
1Contents Disclaimer...5About This Manual...
106. Salt or seawater may cause severe camcorder damage. 7. Do not drop, knock, or shake the camcorder. A rude behavior of using the camcorder may
91 Allgemeine Einführung Lesen Sie sich dieses Kapitel sorgfältig durch, damit Sie die Leistungsmerkmale und Funktionen der Digitalen Videokamera ve
101.3 Zubehör Der Lieferumgang umfasst folgende Gegenstände. Falls Sie feststellen, dass etwas fehlt oder beschädigt ist, wenden Sie sich an Ihren Ver
111.4 Außensicht 1 Objektiv 10 Menü-Taste 2 LED Licht 11 Anschaltetaste 3 Selbstauslöseranzeige 12 Lichttaste 4 Statusanzeige 13 Modus-Taste 5 Aufn
121.5 Einstellen des LCD-Displays Bevor Sie Fotos schießen oder Videoclips aufnehmen, drehen Sie das Display entsprechend der folgenden Abbildungen.
132 Am Anfang 2.1 Einsetzen der SD-Karte(n) 1. Öffnen Sie den Batteriedeckel. 2. Stecken Sie eine SD-Karte mit dem Etikett nach unten herein. Hinwei
142.2 Laden die Batterie Nutzen Sie ausschließlich vom Hersteller oder Verkäufer bereitgestellte oder empfohlene . Hinweis: Stecken Sie die Batterie e
152. Legen Sie die Batterie der Abbildung entsprechend ein. 3. Schließen Sie die Batteriefachabdeckung.
162.3 Laden die Batterie Sie können das beiliegende Netzteil zum Laden der Lithium-Batterie nutzen. Stecken Sie die Lithiumbatterie in die Digitale Vi
172.4 Die Benutzung des Touchscreens 2.4.1 Single-Touch Die Funktion des Einzelklicks ist wie Hotkey-Menü, um die Grundeinstellungen direkt auf der An
182.4.2 Schieben Gleiten Sie nach rechts oder links, um die vorherige oder nächste Datei im Wiedergabemodus anzuschauen. 2.4.3 Drehen Im Wiedergabemod
11Operating environment 1. Do not use or store your camcorder in the environments listed below: Direct sunlight Dusty places Next to an air co
192.5 Tasten & Funktionen Beschreibung Taste Funktion Netztaste Schalten Sie die Digitale Videokamera mit dieser Taste EIN/AUS. Menü-Taste Mit di
20AufnahmetasteDrücken Sie die Taste Start/Stop , um die Aufnahme zu machen, oder den Videoklip oder die Sprachaufnahme zu starten / stoppen. Wieder
212.7 Grundeinstellungen vor der Nutzung 2.7.1 Einstellung von Datum und Zeit 1. Schalten Sie die Digitale Videokamera ein, um Datum und Zeit zum ers
223 LCD-Display Informationen 3.1 Der Videoclip-Modus Die folgende Abbildung zeigt das Layout der LCD Anzeige und die Symbolbeschreibung im DV Modus (
237 Weißabgleichanzeige8 Batteriestatusanzeige9 Anzeige der verbleibenden Aufnahmezeit10 Auflösungsanzeige14 Anzeige des Hintergrundlichtes12 Histo
243.2 Der Sprachaufzeichnungsmodus Die folgende Abbildung zeigt das Layout der LCD Anzeige und die Symbolbeschreibung im Sprachaufnahme-Modus (). 1 A
253.3 Der DSC-Modus Die folgende Abbildung zeigt das Layout der LCD Anzeige und die Symbolbeschreibung im DSC Modus (). 1 DSC-Modus-Anzeige2 Nachtmo
268 Anzahl noch verbleibender Bilder.9 Auflösungsanzeige10 Anzeige des Hintergrundlichtes11 Histogrammanzeige12 Wiedergabetaste13 Anzeige des digita
274 Benutzung der Kamera 4.1 Erstellen eines Videoclips 1. Der DV-Modus ist die Standardeinstellung einer eingeschalteten Digitalen Videokamera. 2.
284. Die Größe des LCD-Bildschirms hängt von den gewählten Einstellungen der Videoclipauflösung ab. Weitere Informationen finden Sie in der folgenden
121 Overall Introduction Please read this chapter carefully to understand the features and functions of this Digital Video Camera. The description
294.2 Sprachaufzeichnung: 1. Schalten Sie die Digitale Videokamera ein. 2. Drücken Sie die Modus-Taste, um den Sprachaufzeichnungsmodus aufzurufen,
304.3 Wiedergabe eines Videoclips / Sprachaufzeichnung 1. Drücken Sie im Video/Sprachaufzeichnungs-Modus die Wiedergabe-Taste, um die zuletzt gespeic
312. Drücken Sie nach oben/unten, links/rechts, um die gespeicherten Dateien anzuschauen. Drücken Sie die Aufnahmetaste für die Wiedergabe oder berühr
325. Sie können auch den Videoclip mit verschiedener Geschwindigkeit abspielen, indem man das EIN/AUS des Bildschirmzeichens () berührt. Wenn für die
334.4 Fotos Schießen / Wiedergeben 4.4.1 Ein Foto schießen 1. Schalten Sie ein und stellen Sie die digitale Videokamera zum DSC Modus ein. 2. Drück
344.4.2 Fotos Wiedergeben 1. Drücken Sie im DSC-Modus die Wiedergabe-Taste, um das Foto auf dem LCD-Bildschirm anzuzeigen. 2. Drücken Sie nach ob
353. Berühren Sie die Taste Zurück ( ), um zum Vollbild für das Anschauen der Abbildungen zurückzukehren. 4. Drücken Sie die Bildschirmsymbole ( ode
365 LCD-Display Informationen 5.1 Videoclip-Aufnahmemodus: Auf der folgenden Tabelle finden Sie die Beschreibung aller Icons und Symbole.1 Datei-Sperr
379 Schnellrücklauftaste 10 Menütaste 11 Audio-Lautstärke Touch-Symbole 12100-0001Nummer des Ordners und der Datei 13 Zeitlupenwiedergabe
385.2 Sprachaufzeichnungsmodus: Auf der folgenden Tabelle finden Sie die Beschreibung aller Icons und Symbole.1 Datei-Sperre-Symbol 2 Batteriestatusan
131.3 Accessories This package should contain the following items. In case there is any missing or damaged item, please contact your dealer immediate
395.3 DSC-Wiedergabemodus Die folgende Abbildung helfen Ihnen beim Erkennen der Icons und Symbole des DSC-Wiedergabemodus. 1 DPOF(Digital Print Order
409 Eingabetaste10 Menütaste11 Zoom-Out-Anzeige (Verkleinern)12 Zoom-In-Anzeige (Vergrößern)
416 Menü-Modus Wenn der Menü-Bildschirm angezeigt ist, benutzt man die Menü-Taste, um sich zwischen den markierten Punkten im Submenü zu bewegen oder
42 Hinweis: 1. Wenn Sie die FHD, HD oder WVGA Auflösung wählen, wird die LCD-Anzeige im Seitenverhältnis von 16:9 angezeigt. 2. Wenn Sie die WEB V
436.1.3 Effekt 1. Schalten Sie die Digitale Videokamera ein und wählen Sie den DV-Modus. 2. Drücken Sie die Menü-Taste und drücken Sie den Oben/Unte
446.1.4 Belichtungsmessung 1. Schalten Sie die Digitale Videokamera ein und wählen Sie den DV-Modus. 2. Drücken Sie die Menü-Taste und bewegen Sie d
456.1.5 Beleuchtung 1. Schalten Sie die Digitale Videokamera ein und wählen Sie den DV-Modus. 2. Drücken Sie die Menü-Taste und bewegen Sie den Oben
466.1.6 Nachtmodus 1. Schalten Sie die Digitale Videokamera ein und wählen Sie den DV-Modus. 2. Drücken Sie die Menü-Taste und drücken Sie den Oben/
476.1.7 Bewegungserkennung Bei aktivierter Bewegungserkennung erkennt die Kamera Bewegungen, die als Videoclip ohne menschliches Zutun aufgenommen wer
486.1.8 Belichtungskorrektur Sie können den Wert der Belichtungskorrektur im Bereich von -2.0EV bis +2.0EV (in 0,5EV-Schritten) regeln. Je höher der E
141.4 External View 1 Lens 10 Menu Button 2 LED Torch 11 Power 3 Self-timer Indicator 12 Light Button 4 Status Display 13 Mode Button 5 Recordi
496.2 Videoclip/Sprachwiedergabe-Menüs Drücken Sie im Videoclip-Modus auf die Menü-Taste, um das Videoclip-Optionsmenü anzuzeigen. 6.2.1 Löschen 1.
504. Berühren Sie den Bildschirm, um den Punkt zu wählen. Löschen Löscht die aktuelle Datei Alle LöschenLöscht alle in der Digitale Videokamera ges
516.2.2 Sperren 1. Schalten Sie die Digitale Videokamera ein und wählen Sie den Videoclip/Sprachwiedergabe-Modus. 2. Drücken Sie die Menü-Taste und
526.3 Menüoptionen des Kameramodus Drücken Sie im DSC-Modus die Menü-Taste, um die Optionen des Kameramodus-Menüs anzuzeigen. 6.3.1 Auflösung 1. Scha
536.3.2 Weißabgleich 1. Schalten Sie die Digitale Videokamera ein und wählen Sie den DSC-Modus. 2. Drücken Sie die Menü-Taste und bewegen Sie den Ob
546.3.3 Effekt 1. Schalten Sie die Digitale Videokamera ein und wählen Sie den DSC-Modus. 2. Drücken Sie die Menü-Taste und bewegen Sie den Oben/Unt
556.3.4 Belichtungsmessung 1. Schalten Sie die Digitale Videokamera ein und wählen Sie den DSC-Modus. 2. Drücken Sie die Menü-Taste und bewegen Sie
566.3.5 Beleuchtung 1. Schalten Sie die Digitale Videokamera ein und wählen Sie den DSC-Modus. 2. Drücken Sie die Menü-Taste und bewegen Sie den Obe
576.3.6 Nachtmodus 1. Schalten Sie die Digitale Videokamera ein und wählen Sie den DSC-Modus. 2. Drücken Sie die Menü-Taste und bewegen Sie den Oben
586.3.7 Selbstauslöser 1. Schalten Sie die Digitale Videokamera ein und wählen Sie den DSC-Modus. 2. Drücken Sie die Menü-Taste und drücken Sie den
151.5 Adjusting LCD Display Before taking picture or recording movie clips, please rotate according to the illustrations below.
596.3.8 Aufnahmenreihen Diese Funktion ermöglicht das Schießen von drei Fotos in Serie, halten Sie den Aufnahmetaste gedrückt, bis die drei Fotos gesc
606.3.9 Belichtungskorrektur Sie können den Wert der Belichtungskorrektur im Bereich von -2.0EV bis +2.0EV (in 0,5EV-Schritten) regeln. Je höher der E
616.4 Wiedergabemenüs 6.4.1 Löschen 1. Schalten Sie die Digitale Videokamera ein und wählen Sie den Wiedergabemodus. 2. Drücken Sie die Menü-Taste
624. Berühren Sie den Bildschirm, um den Punkt zu wählen. Hinweis: Gelöschte Dateien können nicht wiederhergesellt werden. Es ist daher ratsam Datei
636.4.2 Sperren 1. Schalten Sie die Digitale Videokamera ein und wählen Sie den Wiedergabemodus. 2. Wählen Sie die Dateien die Sie sperren wollen. 3.
646.4.3 Auto-Wiedergabe Diese Digitale Videokamera verfügt über eine Fotoshow-Funktion, die Fotos in einem bestimmten Zeitabstand nacheinander abspiel
656.4.4 Drehen 1. Schalten Sie die Digitale Videokamera ein und wählen Sie den Wiedergabemodus. 2. Nutzen Sie den Oben/Unten Taste zum Hervorheben
666.4.5 DPOF Nutzen Sie die DPOF (Digital Print Order Format) Funktion, um die in der Speicherkarte gespeicherte Druckerinformationen anzuzeigen. 1.
67DPOF 4. Drücken Sie die Wiedergabe-Taste oder berühren Sie den Bildschirm, um das Foto zu verlassen. Hinweis: 1. Die DPOF-Funktion benötigt eine
686.5 Einstellungen-Menü Das Einstellungen-Menü dient zur Wahl verschiedener Einstellungen der Digitalen Videokamera. 6.5.1 Informationen Diese Funkti
162 Getting Started 2.1 Inserting SD Card(s) 1. Open the battery cover. 2. Insert the SD card gently into the slot. Make sure the copper contact f
696.5.3 Signalton 1. Schalten Sie die Digitale Videokamera ein und setzen Sie den SET Modus. Drücken Sie den Oben/Unten Taste nach oben oder unten, u
706.5.4 Standardwerte Nutzen Sie diese Funktion, um für alle Einstellungen die Standardwerte zu setzen. 1. Schalten Sie die Digitale Videokamera ein
716.5.5 TV-Norm Nutzen Sie die TV-Norm, um das in Ihrer Region benutzte TV-System zu setzen. 1. Schalten Sie die Digitale Videokamera ein und setzen
726.5.6 Auto-Abschalten Diese Funktion kann benutzt werden, um die Digitale Videokamera automatisch nach Nicht-Benutzung eine Weile abzuschalten. 1.
736.5.7 Frequenz Nutzen Sie die Option Frequenz, um die in Ihrer Region benutzte Frequenz zu setzen. 1. Schalten Sie die Digitale Videokamera ein und
746.5.8 Sprache 1. Schalten Sie die Digitale Videokamera ein und setzen Sie den SET Modus. Bewegen Sie den Oben/Unten Taste nach oben oder unten, um
756.5.9 Format Diese Funktion ermöglicht das Formatieren der Speicherkarte oder des eingebauten Speichers. 1. Schalten Sie die Digitale Videokamera
766.5.10 Dateinummer(Standardeinstellung: Serie) Diese Einstellung ermöglicht die Benennung der Dateien. Wenn “Serie” gewählt ist, wird der Dateiname
776.5.11 LCD-Helligkeit Diese Funktion dient der Regelung der Helligkeit des Bildschirms. 1. Schalten Sie die Digitale Videokamera ein und setzen Sie
786.5.12 Sofortwiedergabe Diese Funktion dient zur sofortigen Ansicht der Dateien der gerade geschossenen Aufnahme. 1. Schalten Sie die Digitale Vide
172.2 Loading the Battery Please use only the battery provided or recommended by the manufacturer or dealer. Note: Insert the battery correctly accor
796.5.13 Speicher Nutzen Sie diese Funktion zur Wahl des Daten-Speicherorts. 1. Schalten Sie die Digitale Videokamera ein und setzen Sie den SET Modu
806.5.14 Lautstärke Benutzen Sie diese Funktion, um die Lautstärke einzustellen. 1. Schalten Sie die Digitale Videokamera ein und setzen Sie den SET
816.5.15 Startbild Nutzen Sie diese Funktion bei dem Bild, das auf dem LCD erscheint, nachdem der Digitale Camcorder eingeschaltet wird. 1. Schalten
827 PC und TV-Anschluss 7.1 Anschluss an den Computer Wie in der Abbildung gezeigt, können Sie die Digitale Videokamera zum Zweck der Datenübertragu
837.3 Anschluss an ein HDTV-fähiges Gerät Wie in der Abbildung gezeigt, können Sie das HDMI-Kabel zum Anschluss der Digitalen Videokamera an ein HDTV
848 Installation der Software 1. Legen Sie die beiliegende CD-ROM in den CD-Player. 2. Falls die CD nicht automatisch startet, nutzen Sie den Windo
859 Bearbeitungssoftware ArcSoft Total Media Extreme (TME)™ verwaltet Ihre Medien und bietet Ihnen zahlreiche unterhaltsame und aufregende Möglichkeit
8610 Anhang Technische Daten Fotosensor 1/3.2 Zoll. 5.0 Megapixel CMOS SensorEffektive Pixel5.03 Megapixel (2592 x 1944)SpeichermedienSD / Mikro SD Ka
87Videoclip: Ein/AusDSC: Ein/AusWeißabgleichAuto / Tageslicht / Wolkig / Kunstlicht / FluoreszierendBelichtung -2.0 EV~+2.0 EV(0.5EV Schritte)Selbsta
88Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Digitale Videokamera schaltet sich nicht ein. 1. Die Batterien sind nicht korrekt eingelegt. 2. D
182. Insert the battery according to the illustration. 3. Close the battery cover.
89wurden. Speicherkarte eine Sicherung der Dateien vorzunehmen. Die Tasten der Kamera funktionieren nicht, oder die Kamera hängt.Beim Anschluss der Ka
1Table des matières Décharge de responsabilité... 5Précautions ...
24 Mise en service de l’appareil photo ...274.1 Filmer une vidéo... 274.2 Enregistrement vocal: ...
36.3.1 Résolution... 526.3.2 Balance de blanc... 536.3.3 Effet ...
46.5.11 Luminosité LCD... 776.5.12 Revue instantanée... 786.5.13 Mémoire...
5Nous vous remercions pour l’achat de ce caméscope numérique. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant sa mise en service et le conserver da
6Précautions Précautions générales • Ne tentez pas de démonter vous-même le produit pour éviter de l’endommager ou de provoquer un choc électrique.•
7Alimentation électrique • Utilisez le type de batterie ou de chargeur de piles fourni avec ce caméscope numérique. L’utilisation d’un autre type de
8Déclaration de FCC Cet équipement a été examiné et avéré pour être conforme aux limites pour un dispositif numérique de la classe B, conformément à
91 Caractéristiques générales Veuillez lire minutieusement ce chapitre pour comprendre les caractéristiques et les fonctions de ce caméscope numériq
192.3 Charging the Battery You can use the adaptor attached to charge the lithium battery, whether the system is on or off Insert the lithium batte
101.3 Accessoires L’emballage devrait contenir les articles suivants. Si un article vient à manquer ou est abimé, veuillez contacter immédiatement vo
111.4 Vue externe 1 Objectif 10 Bouton Menu 2 Voyant LED 11 Alimentation 3 Indicateur du retardateur 12 Bouton d’éclairage 4 Statut de l’app
121.5 Réglage de l’écran LCD Avant de prendre une photo ou une vidéo, veuillez manipuler l’appareil d’après les illustrations ci-dessous.
132 Démarrage 2.1 Insertion de carte(s) SD 1. Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie. 2. Insérez une carte SD avec la face imprimée tour
142.2 Installation de la pile Utilisez uniquement la pile fournies ou recommandées par le fabricant ou le vendeur.. Remarque: Insérez correctement la
152. Insérez la pile comme sur l’illustration. 3. Fermez le compartiment à pile.
162.3 Recharge de la pile Vous pouvez utiliser l’adaptateur secteur fourni pour charger la pile au lithium. Insérez la batterie au lithium dans le
172.4 Gestes d’utilisation de l’écran tactile. 2.4.1 Touche unique Utilisez la fonction touche unique comme menu de raccourcis pour régler les paramè
182.4.2 Par glissement Faites glisser votre doigt vers la droite ou la gauche pour voir le fichier précédent ou suivant dans le mode Lecture. 2.4.3 P
192.5 Boutons & fonctions Description Bouton Fonction Bouton alimentation Appuyez sur ce bouton pour éteindre ou allumer le caméscope numérique.
23.2 In Voice Recording Mode ...273.3 In DSC Mode...284 Using the Came
202.4 The gestures of using the touch screen 2.4.1 Single touch The single touch function acts as a hotkey menu to adjust basic settings directly o
20Bouton Enregistrement Appuyez sur le bouton Démarrer/Arrêter pour capturer une image ou pour démarrer/arrêter un enregistrement vidéo ou vocal. Bo
212.7 Réglages initiaux avant utilisation 2.7.1 Réglage de la date et de l’heure 1. Allumez le caméscope numérique pour régler la date et l’heure p
223 Informations sur l’écran 3.1 Mode enregistrement de vidéo L’illustration suivante est celle de l’écran et de la description des icônes dans le m
237 Indicateur de la balance des blancs 8 Indicateur de l’état de la pile 9 Indicateur du temps d’enregistrement restant 10 Indicateur de la réso
243.2 Mode enregistrement vocal L’illustration suivante est celle de l’écran et de la description des icônes dans le mode Enregistrement vocal (). 1
253.3 Mode DSC L’illustration suivante est celle de l’écran et de la description des icônes dans le mode Prise de vues (). 1 Indicateur du mode DSC2
268 Indicateur du nombre de photos restantes.9 Indicateur de la résolution10 Indicateur de la illumination arrière11 Indicateur de l’histogramme12
274 Mise en service de l’appareil photo 4.1 Filmer une vidéo 1. Le mode DV est le réglage par défaut quand le caméscope numérique est allumé. 2.
284. Le rapport de l’écran LCD varie en fonction du réglage de la résolution de la vidéo. Veuillez consulter le tableau ci-dessous: Résolution de la
294.2 Enregistrement vocal: 1. Allumez le caméscope numérique. 2. Appuyez sur bouton MODE pour entrer dans le mode enregistrement vocal ou touchez
212.4.2 Slide Slide right or left to view the previous file or the next file in Playback Mode. 2.4.3 Rotate Under Playback Mode, you can rotate the im
304.3 Lecture d’un fichier vidéo/ vocal 1. Sous le mode enregistrement de fichier vidéo/vocal, appuyez sur Lecture pour afficher les fichiers récemme
312. Appuyez sur le bouton de direction Haut/Bas ou Gauche/Droite pour voir le fichier enregistré. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour lire ou t
325. La lecture de la vidéo à différentes vitesses est aussi possible en touchant l’icône En/Hors () sur l’écran. La vitesse de lecture est la suiv
334.4 Prise de photos / Lecture d’images 4.4.1 Prise de photos 1. Mettez le caméscope numérique sous tension et réglez-le sur le mode Prises de vu
344.4.2 Lecture d’images 1. Sous le mode DSC, appuyez sur le bouton lecture pour faire apparaître les images sur l’écran LCD. 2. Appuyez sur les
353. Touchez le bouton Retour ( ) pour revenir en plein écran et voir les images. 4. Touchez l’icône ( ou ) sur écran ou appuyez sur le bouton Enreg
365 Informations sur écran LCD 5.1 Enregistrement de vidéo: Consulter le tableau suivant pour la description de chaque icône et symbole. 1 Indicateu
379 Bouton lecture retour en arrière 10 Bouton du menu 11 Icônes des touches du volume sonore 12100-0001Numéro du dossier et du fichier 13 Lecture
385.2 Enregistrement vocal: Consulter le tableau suivant pour la description de chaque icône et symbole. 1Indicateur de protection du fichier 2Indi
395.3 Lecture DSC Consultez l’illustration suivante pour vous familiariser avec les icônes et les symboles en mode lecture. 1Indicateur DPOF(Digital
222.5 Buttons & Functions Description Button Function Power Button Press the button to turn ON/OFF the power. Menu Button Press the button to d
409 Bouton retour 10 Bouton du menu 11 Indicateur de dézoomage 12 Indicateur de zoomage
416 Menu Lorsque qu’un écran du menu s’affiche, le bouton Menu est utilisé pour naviguer dans le sous-menu ou pour sélectionner un item du menu. 6.1
42caméscope est réglé sur une résolution FHD, HD ou WVGA . 2. Le rapport d’aspect de l’écran LCD est de 4:3 lorsque le caméscope est réglé sur une r
436.1.3 Effet 1. Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il se trouve en mode DV. 2. Appuyez sur le bouton Menu et appuyez sur les bout
446.1.4 Mesure de la lumière 1. Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il est en mode DV. 2. Appuyez sur le bouton Menu et sur les b
456.1.5 Illumination arrière 1. Allumez le caméscope numérique et vérifiez qu’il est en mode DV. 2. Appuyez sur le bouton Menu et utilisez les bout
466.1.6 Mode nuit 1. Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il est en mode DV. 2. Appuyez sur le bouton Menu et appuyez sur le bouton d
476.1.7 Détection de mouvement Lorsque la détection de mouvement est activée, le caméscope détecte le mouvement pour enregistrer la vidéo sans qu’il
486.1.8 Compensation EV Vous pouvez ajuster la valeur de l’exposition qui est comprise entre -2.0EV et +2.0EV (avec un incrément de 0.5EV). Plus la v
496.2 Lecture des fichiers vidéo/vocaux Dans le mode vidéo, appuyez sur le bouton Menu pour afficher le menu des options vidéo. 6.2.1 Effacer 1.
23Playback Button Press the Playback button to enter Playback mode and playback the last file. 2.6 About LED Indicators Below table describes the mea
504. Touchez l’écran pour sélectionner l’item. Effacer un Effacer le fichier actuel Effacer tous Effacer tous les fichiers enregistrés dans le ca
516.2.2 Protection 1. Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il est en mode lecture de fichier vidéo/vocal. 2. Appuyez sur le bouton Men
526.3 Options du menu de l’appareil photo Dans le mode DSC, appuyez sur bouton Menu pour afficher le menu Option du mode de l’appareil photo. 6.3.1
536.3.2 Balance de blanc 1. Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il est en mode DSC. 2. Appuyez sur le bouton Menu et utilisez les bou
546.3.3 Effet 1. Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il est en mode DSC. 2. Appuyez sur le bouton Menu et utilisez les bouton de dir
556.3.4 Mesure de la lumière 1. Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il est en mode DSC. 2. Appuyez sur le bouton Menu et utilisez l
566.3.5 Illumination arrière 1. Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il est en mode DSC. 2. Appuyez sur le bouton Menu et utilisez le
576.3.6 Mode nuit 1. Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il est en mode DSC. 2. Appuyez sur le bouton Menu et utilisez les bouton de d
586.3.7 Retardateur 1. Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il est en mode DSC. 2. Appuyez sur le bouton Menu et utilisez les bouton d
596.3.8 Tir en continu Vous pouvez prendre des photos de façon continue avec cette fonction en pressant bouton Enregistrement à mi-chemin puis en l
242.7 Initial settings before use 2.7.1 Setting Date and Time 1. Turn on the Digital Video Camera to set up the date and time for the first time.
606.3.9 Compensation EV Vous pouvez ajuster la valeur de la compensation de l’exposition qui est comprise entre -2.0EV et +2.0EV (sur un incrément de
616.4 Lecture 6.4.1 Effacer 1. Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il est en mode Lecture. 2. Appuyez sur le bouton Menu et utilisez
624. Touchez l’écran pour sélectionner l’item. Remarque: Les fichiers ne peuvent pas être récupérés une fois qu’ils ont été supprimés. Assurez-vous a
636.4.2 Protection 1. Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il est en mode Lecture. 2. Choisissez le fichier que vous souhaitez protéger.
646.4.3 Lecture auto Ce caméscope numérique comprend une fonction diaporama pouvant afficher chaque image à un intervalle régulier. 1. Allumez le cam
656.4.4 Tourner 1. Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il est en mode Lecture. 2. Utilisez les bouton de direction Haut/Bas pour illum
666.4.5 DPOF Utilisez la fonction DPOF (Digital Print Order Format) pour indiquer les informations imprimées enregistrées dans la carte mémoire. 1. A
67 DPOF 4. Appuyez sur Lecture ou touchez l’écran pour quitter l’image. Remarque: 1.Une carte mémoire est nécessaire pour utiliser la foncti
686.5 Réglages Le menu réglages peut être utilisé pour sélectionner n’importe quelle configuration du caméscope numérique. 6.5.1 Information Cette fo
696.5.3 Bip 1. Allumez le caméscope numérique et réglez-le sur le mode RÉGLAGES. Appuyez sur le bouton de direction Haut/Bas du haut ou du bas pour i
253 LCD Display Information 3.1 In DV Mode The following illustration shows the LCD display layout and icon description in the DV Mode (). 1 DV(Mo
706.5.4 Réglages par défaut Utilisez cette fonction pour réinitialiser tous les réglages par défaut. 1. Allumez le caméscope numérique et réglez-le
716.5.5 TV standard Utilisez la norme TV pour configurer le système en fonction de votre région. 1. Allumez le caméscope numérique et réglez-le sur
726.5.6 Puissance auto hors service Cette fonction sert à éteindre automatiquement le caméscope numérique après une période d’inactivité.1. Allume
736.5.7 Fréquence Utilisez l’option Fréquence pour régler le système de fréquence du caméscope de votre région. 1. Allumez le caméscope numérique et
746.5.8 Langue 1. Allumez le caméscope numérique et réglez-le sur le mode RÉGLAGES. Utilisez le bouton de direction Haut/Bas haut ou bas pour illum
756.5.9 Formatage Cette fonction vous permet de formater la carte mémoire ou la mémoire interne. 1. Allumez le caméscope numérique et réglez-le sur l
766.5.10 Numéro de fichier (Par défaut: Séries) Cette configuration vous permet de renommer les fichiers. En sélectionnant “Séries”, le fichier sera
776.5.11 Luminosité LCD Cette fonction peut être utilisée pour ajuster la luminosité de l’écran. 1. Allumez le caméscope numérique et réglez-le sur l
786.5.12 Revue instantanée Cette fonction peut être utilisée pour naviguer instantanément parmi les fichiers après avoir pris une photo. 1. Allumez l
796.5.13 Mémoire Utilisez cette fonction pour choisir où enregistrer les données. 1. Allumez le caméscope numérique et réglez-le sur le mode RÉGLAGES
267 White balance icon 8 Battery status icon9 00:00:00Remaining recording time icon 10 Resolution Button 11 Backlight icon 12 Histogram icon 13 Pla
806.5.14 Volume Cette fonction sert à régler le volume. 1. Allumez le caméscope numérique et réglez-le sur le mode RÉGLAGES. 2. Appuyez sur les bouto
816.5.15 LOGO de démarrage Utilisez cette fonction pour configurer l’image à afficher sur l’écran LCD lorsque le caméscope numérique est allumé. 1. A
827 Connexion au PC et à la TV 7.1 Connexion à l’ordinateur Comme indiqué sur illustration, utilisez le câble USB fourni pour connecter le camésco
837.3 Connexion à une TV HD Comme indiqué sur illustration, utilisez le câble HDMI pour connecter le caméscope numérique à une télévision HD pour des
848 Installation du pilote 1. Placez le CD ROM dans le lecteur de CD. 2. Si le CD ne se lance pas automatiquement, utilisez le gestionnaire de f
859 Logiciel d'édition ArcSoft Total Media Extreme (TME) ™ gère vos fichiers pour vous et contient une multitude de manières amusantes et excitan
8610 Appendice Spécifications techniques Détecteur d’images Détecteur CMOS 1/3.2 po. 5.0 méga pixels Nombre de pixels 5.03 Méga pixels (2592 x 1944)
87Ecran LCD Ecran tactile 3.0” Lumière d’assistance LED Portée: < 1.0m Vidéo: En service/Hors service DSC: En service/Hors service Balance de bl
88Question et réponses Problème Cause possible Solution Impossible de mettre le caméscope sous tension. 1. Les piles ne sont correctement insérée
89Impossible d’utiliser la carte mémoire externe. 1. La carte mémoire est protégée. 2. La carte mémoire contient des images non-DCF prises par d’aut
273.2 In Voice Recording Mode The following illustration shows the LCD display layout and icon description in the Voice Recording Mode (). 1 Voice R
1Indice Smentita ... 5Precauzioni...
24 Uso della Videocamera...274.1 Ripresa di una Sequenza di Filmato... 274.2 Registrazione voce: ...
36.3 Opzioni del menu della modalità videocamera ... 526.3.1 Risoluzione...
46.5.9 Formattazione... 756.5.10 Numero di file(Predefinito: Serie)... 766.5.11 Luminosità LCD..
5Noi vi ringraziamo per l’acquisto di questa Videocamera digitale. Prima di usarla, assicuratevi di avere letto per bene questo manuale e tenete quest
6Precauzioni Precauzioni generali • Non cercate di smontare da voi il prodotto, dato che potreste danneggiare il prodotto o causare delle scosse ele
7Alimentazione • Assicuratevi usare il tipo di batteria o di caricatore di batteria allegato a questa Videocamera digitale. L’uso di qualsiasi altro
8Dichiarazione FCC Questa apparecchiatura è stata collaudata e trovata che è stata per aderire ai limiti per un dispositivo digitale della Categoria
91 Introduzione generale Leggere attentamente questo capitolo per capire le caratteristiche e funzioni di questa Videocamera digitale. La descrizion
101.3 Accessori Questa confezione deve contenere gli articoli seguenti. In caso qualche articolo manchi o sia danneggiato, contattate immediatament
283.3 In DSC Mode The following illustration shows the LCD display layout and icon description in the DSC Mode (). 1 DSC Mode icon2 Night Mode ico
111.4 Veduta dell’Esterno 1 Lente 10 Pulsante Menu 2 Luce LED 11 Corrente 3 Indicatore Autoscatto 12 Pulsante Luce 4 Display dello Stato 13 P
121.5 Regolazione del Display LCD Prima di scattare le foto o di registrare Sequenze di Filmati, far ruotare in base alle illustrazioni qui sotto.
132 Come cominciare 2.1 Come inserire le Schede SD 1. Aprire il coperchio della batteria. 2. Inserire una scheda SD con l’etichetta rivolta in giù.
142.2 Come montare la batteria Usare solo batterie fornite o consigliate dal fabbricante o distributore. Nota: Inserire la batteria in modo corrett
152. Inserire la batteria in base all’illustrazione. 3. Chiudere il coperchio della batteria.
162.3 Come caricare la batteria Potete usare l’adattatore allegato per caricare la batteria al litio. Inserire nella Videocamera Digitale la batter
172.4 Gesti per usare lo schermo a tocco 2.4.1 Tocco singolo La funzione di tocco singolo serve da menu di tasto veloce per regolare le impostazioni
182.4.2 Scorri Far scorrere verso destra o sinistra per visualizzare il file precedente o successivo nella Modalità Riproduzione. 2.4.3 Ruota Nella M
192.5 Pulsanti e Funzioni Descrizione Pulsante Funzione Pulsante della correntePremere il pulsante per accendere/spegnere la Videocamera digitale. Pu
20Pulsante RegistrazionePremere il pulsante start/stop per riprendere l’immagine, oppure per avviare/fermare sequenze di filmati e registrazioni di
298 0001Number of pictures left icon9 Resolution Button10 Backlight icon11 Histogram icon12 Playback Button 13 Digital zoom Button14 Menu Button 15Me
212.7 Impostazioni iniziali prima dell’uso 2.7.1 Impostazione di Data e ora 1. Accendere la Videocamera Digitale per impostare data e ora per la prim
223 Informazioni sul display LCD 3.1 Nella Modalità Sequenza di Filmato L’illustrazione seguente mostra il’impostazione del display LCD e la descriz
237 Indicatore Bilanciamento del Bianco 8 Indicatore stato batteria9 Indicatore tempo restante di registrazione 10 Indicatore di risoluzione 11 Ind
243.2 Nella Modalità Registrazione Voce L’illustrazione seguente mostra l’impostazione del display LCD e la descrizione dell’icona nella Modalità Reg
253.3 Nella Modalità DSC L’illustrazione seguente mostra l’impostazione del display LCD e la descrizione dell’icona nella Modalità DSC (). 1 Indicato
268 Numero di foto restanti.9 Indicatore di risoluzione10 Indicatore Luce di sfondo11 Indicatore di Istogramma12 Pulsante Playback 13 Indicatore Zo
274 Uso della Videocamera 4.1 Ripresa di una Sequenza di Filmato 1. La modalità DV è l’impostazione predefinita quando accendete la Videocamera Di
284. La proporzione dello schermo LCD sarà diverso a seconda dell’impostazione della risoluzione della sequenza di filmato. Consultare la tavola q
294.2 Registrazione voce: 1. Accendere la Videocamera digitale. 2. Premere il pulsante MODALITÀ per accedere alla modalità Registrazione Voce o tocc
304.3 Playback di sequenza di filmato / voce 1. Nella Modalità Registrazione Filmato/Voce, premere il Pulsante Playback per mostrare un file di re
36.2.2 Protect ...536.3 Menu options of DSC Mode...546.3.1 Still Image Res
304 Using the Camera 4.1 Shooting a Movie Clip 1. Turn on the Digital Video Camera. Press the Mode Button () or touch the screen to select the
31riprodurre o toccare lo schermo per selezionare Riproduzione del file. 3. Per fare pausa il Playback del file, premere il Pulsante Registrazione o
325. Potete anche fare la riproduzione della sequenza di filmano ad una diversa velocità toccando l’icona dello schermo () ON/OFF. Velocità di playb
334.4 Ripresa / playback delle immagini 4.4.1 Come scattare una foto 1. Accendere la corrente ed impostare la videocamera digitale sulla modalità DS
344.4.2 Playback delle immagini 1. Nella Modalità DSC, premere il Pulsante Playback per mostrare le immagini sullo schermo LCD. 2. Premere su/g
353. Toccare il pulsante ritorna ( ) per ritornare allos chermo pieno per visualizzare le foto. 4. Toccare l’icona dello schermo ( o ) o premere il
365 Informazioni sul display LCD 5.1 Modalità Registrazione sequenza di filmato: Consultare la tavola seguente riguardante la descrizione di ciascun
378 Pulsante Playback/Pausa9 Pulsante Playback Riavvolgi veloce 10 Pulsante menu 11 Icone al tocco del volume del suono 12100-0001Numero di cartella e
385.2 Modalità Registrazione Voce: Consultare la tavola seguente riguardante la descrizione di ciascuna icona e simbolo.1 Indicatore File Protetto2 I
395.3 Modalità playback DSC Consultare la seguente illustrazione per familiarizzarsi con le icone e i simboli della Modalità playback DSC. 1Indicato
409 Pulsante Ritorna 10 Pulsante Menu 11 Indicatore Zoom Indietro 12 Indicatore Zoom Avanti
314. LCD screen ratio will be different depending on the setting of Movie Clip resolution. Please refer to the table shown below: Video Resolution
416 Modalità Menu Quando viene mostrato uno schermo del menu, il pulsante Menu si usa per muoversi fra le voci evidenziate nel sottomenu o per selezi
42Nota: 1. Quando si imposta sulla risoluzione FHD, HD o WVGA, la proporzione del display LCD è 16:9. 2. Quando si imposta su WEB risoluzione vi
436.1.3 Effetti 1. Accendere la Videocamera digitale e assicurarsi che sia nella Modalità DV. 2. Premere il Pulsante Menu e premere il Pulsante Su/Gi
446.1.4 Misurazione luce 1. Accendere la Videocamera digitale e assicurarsi che sia nella Modalità DV. 2. Premere il Pulsante Menu e spostare il Pul
456.1.5 Illuminazione 1. Accendere la Videocamera digitale e assicurarsi che sia nella Modalità DV. 2. Premere il Pulsante Menu e spostare il Pulsant
466.1.6 Modalità Notte 1. Accendere la Videocamera digitale e assicurarsi che sia nella Modalità DV. 2. Premere il Pulsante Menu e premere il Pulsan
476.1.7 Rilevamento movimento Quando Rilevamento movimento è acceso, la Videocamera riscontra il movimento per la registrazione di Sequenza di Filmato
486.1.8 Compensazione EV Potete regolare il valore della compensazione dell’esposizione che ha una gamma fra -2.0EV e +2.0EV (ad incrementi di 0.5EV)
496.2 Menu of Sequenza di Filmato/Voce Playback Quando in Modalità Sequenza di Filmato, premere il Pulsante Menu per mostrare il menu opzioni della S
504. Toccare lo schermo per selezionare la voce. Elimina One Elimina il file attuale. Elimina TuttoElimina tutti i file memorizzati nella Videoca
324.2 Voice Recording Mode 1. Turn on the Digital Video Camera. Press the Mode Button () or touch the screen to select the “Voice Recording Mode i
516.2.2 Protezione 1. Accendere la Videocamera digitale e assicurarsi che sia nella Modalità Playback di Sequenza di Filmato/Voce. 2. Premere il Pul
526.3 Opzioni del menu della modalità videocamera Quando nella Modalità DSC, premere il Pulsante Menu per mostrare il menu opzioni modalità videocame
536.3.2 Bilanciamento del bianco 1. Accendere la Videocamera digitale e assicurarsi che sia nella Modalità DSC. 2. Premere il Pulsante Menu e spost
546.3.3 Effetti 1. Accendere la Videocamera digitale e assicurarsi che sia nella Modalità DSC. 2. Premere il Pulsante Menu e spostare il Pulsante S
556.3.4 Misurazione luce 1. Accendere la Videocamera digitale e assicurarsi che sia nella Modalità DSC. 2. Premere il Pulsante Menu e spostare il Pu
566.3.5 Illuminazione 1. Accendere la Videocamera digitale e assicurarsi che sia nella Modalità DSC. 2. Premere il Pulsante Menu e spostare il Puls
576.3.6 Modalità Notte 1. Accendere la Videocamera digitale e assicurarsi che sia nella Modalità DSC. 2. Premere il Pulsante Menu e spostare il Puls
586.3.7 Autoscatto 1. Accendere la Videocamera digitale e assicurarsi che sia nella Modalità DSC. 2. Premere il Pulsante Menu e usare il Pulsante S
596.3.8 Scatto continuato Potete riprendere tre foto in continuo con questa funzione, che si avvia con una premuta e tenendo premuto il Pulsante Regis
334.3 Movie clip / Voice Clip Playback Files may not be played back. 1. The folder/file name has been changed on your computer. 2. If the image fi
342. Press Zoom Button ( ) to select the file, and press Recording Button () or touch the screen to select the file to playback. 3. To pause the Pl
355. You can also playback the movie clip at a different speed by touching the screen icon () ON/OFF. Playback speed is as below when the Slow Motion
364.4 Shooting / Playback images 4.4.1 Taking a picture 1. Turn on the Digital Video Camera. Press the Mode Button () or touch the screen to se
374.4.2 Images Playback 1. In DSC Mode, press Playback Button ( ) or touch the screen to select the Playback Button icon to display the images on the
383. Press Zoom Button ( ) or touch the screen to select the Zoom Button ( / ) will zoom in or zoom out the picture. Press the Mode Button () or
395 LCD Display Information 5.1 DV Playback Mode Please refer to the following table regarding the description of each icon and symbol. 1Slow Motio
46.5.10 File Number(Default: Series)...776.5.11 LCD brightness...786.5.12 Instant Review...
409 Playback/Pause Button10 Fast rewind Playback Button 11 Menu Button 12 Sound volume Button 13100-0001Folder and file number Notes: 1. Maximum cap
415.2 Voice Recording Playback Mode Please refer to the following table regarding the description of each icon and symbol.1 File Protect icon2 Batter
425.3 DSC Playback Mode Please refer to the following illustration to familiarize yourself with icons and symbols of DSC Playback Mode. 1DPOF (D
436 Menu Mode When a menu screen is displayed, the Menu button is used to move through the highlighted items in the submenu or to select a menu item.
44Note: 1. When setting to FHD, HD or WVGA resolution, the LCD display aspect ratio is 16:9. 2. When setting to WEB video resolution, the LCD
456.1.3 Effect 1. Turn on the Digital Video Camera and make sure it is in the DV Mode. 2. Press Menu Button () and press Zoom Button ( ) to highligh
466.1.4 Metering 1. Turn on the Digital Video Camera and make sure it is in the DV Mode. 2. Press Menu Button () and press Zoom Button ( ) to highl
476.1.5 Backlight 1. Turn on the Digital Video Camera and make sure it is in the DV Mode. 2. Press Menu Button () and press Zoom Button ( ) to highl
486.1.6 Night Mode 1. Turn on the Digital Video Camera and make sure it is in the DV Mode. 2. Press Menu Button () and press Zoom Button ( ) to hig
496.1.7 Motion Detection When the Motion Detection is turned on, it is possible to undergo motion detection recording without the need to operate besi
5Thank you for purchasing this Digital Video Camera. Please make sure to read this manual thoroughly before using it and keep this manual in a safe pl
506.1.8 EV Compensation You can adjust the value of the exposure compensation which is ranged from -2.0EV to +2.0EV (at 0.5EV increment). The higher
516.2 Menu options of DV/Voice Playback When in DV/Voice Playback Mode, press the Menu Button ( ) to show the Movie clip options menu. 6.2.1 Dele
524. Touch the screen to select “Yes” or “No” to delete file(s). Delete One Delete the current file Delete All Delete all files stored in the
536.2.2 Protect 1. Turn on the Digital Video Camera and make sure it is in the DV/Voice Playback Mode. 2. Press Menu Button () and press Zoom Button
546.3 Menu options of DSC Mode When in DSC Mode, press Menu Button ( ) to display DSC Mode option Menu. 6.3.1 Still Image Resolution 1. Turn on th
556.3.2 White Balance 1. Turn on the Digital Video Camera and make sure it is in the DSC Mode. 2. Press Menu Button () and press Zoom Button ( ) to
566.3.3 Effect This digital video camera can record normal color image, black and white image, or image with sepia effect. 1. Turn on the Digital Vi
576.3.4 Metering 1. Turn on the Digital Video Camera and make sure it is in the DSC Mode. 2. Press Menu Button () and press Zoom Button ( ) to highl
586.3.5 Backlight 1. Turn on the Digital Video Camera and make sure it is in the DSC Mode. 2. Press Menu Button () and press Zoom Button ( ) to hig
596.3.6 Night Mode 1. Turn on the Digital Video Camera and make sure it is in the DSC Mode. 2. Press Menu Button () and press Zoom Button ( ) to hig
6Preface Congratulations on your purchase of this advanced camcorder (digital video camera). Ensure that you read this manual carefully and keep it i
606.3.7 Self-timer 1. Turn on the Digital Video Camera and make sure it is in the DSC Mode. 2. Press Menu Button () and press Zoom Button ( ) to hi
616.3.8 Burst You can continuously shooting three pictures by this function, started by pressing the Recording Button () and ending automatically by t
626.3.9 EV compensation You can adjust the value of the exposure compensation which is ranged from -2.0EV to +2.0EV (at 0.5EV increment). The higher
636.4 Menus of DSC Playback 6.4.1 Delete 1. Turn on the Digital Video Camera and make sure it is in the Playback Mode. 2. Select the file to be
644. Press Zoom Button ( ) to select “Yes” or “No” to delete file(s), or touch the screen to select the item. Note: The files cannot be recovered on
656.4.2 Protect 1. Turn on the Digital Video Camera and make sure it is in the Playback Mode. 2. Press Menu Button () and press Zoom Button ( ) to h
666.4.3 Autoplay This digital video camera includes film Autoplay function for playing back each image at a fixed interval. 1. Turn on the Digital V
676.4.4 Rotate 1. Turn on the Digital Video Camera and make sure it is in the Playback Mode. 2. Press Menu Button () and press Zoom Button ( ) t
686.4.5 DPOF Use DPOF (Digital Print Order Format) function to indicate the printing information stored in the memory card. 1. Turn on the the Digit
69Note: 1. A memory card is required for the DPOF function. 2. If DPOF is set, the pictures to be printed are ordered to print. 6.5 Setting
7Battery Disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment and/or Battery by users in private households in the European Union. This symbol on the
706.5.3 Beep 1. Turn on the Digital Video Camera and press Menu Button ( ), and switch to SET Mode. 2. Press Zoom Button () to highlight Beep item.
716.5.4 Default Use this function to reset all settings to default settings. 1. Turn on the Digital Video Camera and press Menu Button (), and switc
726.5.5 TV standard Use the TV standard to set the TV system for your area. 1. Turn on the Digital Video Camera and press Menu Button (), and swit
736.5.6 Auto Power Off This function can be used to turn off the Digital Video Camera automatically after not using it for a period of time. 1. Turn
746.5.7 Frequency Use the Frequency option to set the frequency system for your area. 1. Turn on the Digital Video Camera and press Menu Button (),
756.5.8 Language 1. Turn on the Digital Video Camera and press Menu Button ( ), and switch to SET Mode. 2. Press Zoom Button () to highlight Languag
766.5.9 Format This function allows you to format the memory card or the built-in memory. 1. Turn on the Digital Video Camera and press Menu Button
776.5.10 File Number(Default: Series) This setting allows you to name the files. If “Series” is selected, the file name will follow the latest stored
786.5.11 LCD brightness This function can be used to adjust the brightness of the screen. 1. Turn on the Digital Video Camera and press Menu Button
796.5.12 Instant Review This function can be used to instantly browse the files after taking the picture. 1. Turn on the Digital Video Camera and pre
8Safety Warning and Notice Before operating the camcorder, please make sure that you read and fully understand the content in this section. If you ig
806.5.13 Memory Use this function to select data storage location. 1. Turn on the Digital Video Camera and press Menu Button (), and switch to SET M
816.5.14 Volume Use this function to adjust the sound volume. 1. Turn on the Digital Video Camera and press Menu Button (), and switch to SET Mode. 2
826.5.15 Start-up LOGO Use this function to the image that is displayed on the LCD when the digital camcorder is turned on. 1. Turn on the Digital V
835. Turn the camera off and on again. DV will use the preset image as Start-up Logo. 6. If you want to cancel the Start-up Logo of User Setting, p
847 PC and TV Connection 7.1 Connecting to the Computer As shown in the illustration, use the USB cable provided to connect the Digital Video Camer
857.3 Connecting to a HD TV As shown in the illustration, use the HDMI cable provided to connect the Digital Video Camera to a HD TV for high resolut
868 Installing the Software 1. Place the CD ROM attached into the CD player. 2. If the CD is not executed automatically, please use the root menu o
879 Editing Software ArcSoft Total Media Extreme(TME) ™ manages your media for you, and gives you tons of fun and exciting ways to create and share pr
8810 Appendix Specifications Image sensor 1/3.2 inch. 5 mega pixels CMOS sensor Effective pixels 5 Megapixel (2592X1944) Storage media Support SD
89on the size of the image) Audio Sound: ADPCM Video: MOV TFT screen 3.0” Touch Panel screen LED Flashlight RangeʚBelow 1.0m DV: On / Off DSC: On
9when placing it inside your pocket, purse, or other container with metal objects. Do not dispose of batteries in fire as they may explode. 9. To pre
90Troubleshooting Problem Possible Cause Solution Can not turn on the power of Digital Video Camera. 1. Batteries are not inserted correctly.2. Bat
91All Buttons can not work or camera hangs. Short circuit occurred when connecting the camera to other device. Take out batteries in the camera and re
1Inhalt Haftungsausschluss... 5Sicherheitsvorschriften...
24 Benutzung der Kamera...274.1 Erstellen eines Videoclips ... 274.2 Sprachaufzeichnung:...
36.3 Menüoptionen des Kameramodus... 526.3.1 Auflösung... 526.3.2 Weißabgleich...
46.5.10 Dateinummer(Standardeinstellung: Serie). 766.5.11 LCD-Helligkeit... 776.5.12 Sofortwiedergabe ...
5Vielen Dank für den Erwerb dieser Digitalen Videokamera. Lesen Sie sich vor ihrem Gebrauch unbedingt diese Benutzeranleitung sorgfältig durch und heb
6Sicherheitsvorschriften Allgemeine Sicherheitshinweise • Das Produkt nicht demontieren, da dies das Produkt beschädigen kann und Stromschlaggefahr b
7Spannungsversorgung • Nutzen Sie ausschließlich den für die Digitale Videokamera geeigneten Batterietyp oder das beiliegende Ladegerät. Die Nutzung
8FCC-Erklärung Dieses Gerät wurde geprüft und hält die Grenzwerte für ein Digitalgerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC Richtlinien ein. Diese Grenz
Comments to this Manuals