AIPTEK 400442 Datasheet

Browse online or download Datasheet for Camcorders AIPTEK 400442. Aiptek AHD H500 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 328
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1
Contents
Disclaimer.......................................................................5
About This Manual........................................................ 6
Safety Warning and Notice.........................................8
1 Overall Introduction.............................. 12
1.1 System Requirements.....................................12
1.2 Features.............................................................. 12
1.3 Accessories.......................................................13
1.4 External View.....................................................14
1.5 Adjusting LCD Display.................................... 15
2 Getting Started....................................... 16
2.1 Inserting SD Card(s)........................................16
2.2 Loading the Battery .........................................17
2.3 Charging the Battery .......................................19
2.4 The gestures of using the touch screen.....20
2.4.1 Single touch..............................................20
2.4.2 Slide...........................................................21
2.4.3 Rotate ........................................................21
2.5 Buttons & Functions........................................22
2.6 About LED Indicators......................................23
2.7 Initial settings before use...............................24
2.7.1 Setting Date and Time.............................24
3 LCD Display Information..................... 25
3.1 In DV Mode.........................................................25
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 327 328

Summary of Contents

Page 1 - Contents

1Contents Disclaimer...5About This Manual...

Page 2

106. Salt or seawater may cause severe camcorder damage. 7. Do not drop, knock, or shake the camcorder. A rude behavior of using the camcorder may

Page 3

91 Allgemeine Einführung Lesen Sie sich dieses Kapitel sorgfältig durch, damit Sie die Leistungsmerkmale und Funktionen der Digitalen Videokamera ve

Page 4

101.3 Zubehör Der Lieferumgang umfasst folgende Gegenstände. Falls Sie feststellen, dass etwas fehlt oder beschädigt ist, wenden Sie sich an Ihren Ver

Page 5 - Disclaimer

111.4 Außensicht 1 Objektiv 10 Menü-Taste 2 LED Licht 11 Anschaltetaste 3 Selbstauslöseranzeige 12 Lichttaste 4 Statusanzeige 13 Modus-Taste 5 Aufn

Page 6 - About This Manual

121.5 Einstellen des LCD-Displays Bevor Sie Fotos schießen oder Videoclips aufnehmen, drehen Sie das Display entsprechend der folgenden Abbildungen.

Page 7 - Battery

132 Am Anfang 2.1 Einsetzen der SD-Karte(n) 1. Öffnen Sie den Batteriedeckel. 2. Stecken Sie eine SD-Karte mit dem Etikett nach unten herein. Hinwei

Page 8 - Safety Warning and Notice

142.2 Laden die Batterie Nutzen Sie ausschließlich vom Hersteller oder Verkäufer bereitgestellte oder empfohlene . Hinweis: Stecken Sie die Batterie e

Page 9

152. Legen Sie die Batterie der Abbildung entsprechend ein. 3. Schließen Sie die Batteriefachabdeckung.

Page 10

162.3 Laden die Batterie Sie können das beiliegende Netzteil zum Laden der Lithium-Batterie nutzen. Stecken Sie die Lithiumbatterie in die Digitale Vi

Page 11

172.4 Die Benutzung des Touchscreens 2.4.1 Single-Touch Die Funktion des Einzelklicks ist wie Hotkey-Menü, um die Grundeinstellungen direkt auf der An

Page 12 - 1 Overall Introduction

182.4.2 Schieben Gleiten Sie nach rechts oder links, um die vorherige oder nächste Datei im Wiedergabemodus anzuschauen. 2.4.3 Drehen Im Wiedergabemod

Page 13 - 1.3 Accessories

11Operating environment 1. Do not use or store your camcorder in the environments listed below:  Direct sunlight  Dusty places  Next to an air co

Page 14 - 1.4 External View

192.5 Tasten & Funktionen Beschreibung Taste Funktion Netztaste Schalten Sie die Digitale Videokamera mit dieser Taste EIN/AUS. Menü-Taste Mit di

Page 15 - 1.5 Adjusting LCD Display

20AufnahmetasteDrücken Sie die Taste Start/Stop , um die Aufnahme zu machen, oder den Videoklip oder die Sprachaufnahme zu starten / stoppen. Wieder

Page 16 - 2 Getting Started

212.7 Grundeinstellungen vor der Nutzung 2.7.1 Einstellung von Datum und Zeit 1. Schalten Sie die Digitale Videokamera ein, um Datum und Zeit zum ers

Page 17 - 2.2 Loading the Battery

223 LCD-Display Informationen 3.1 Der Videoclip-Modus Die folgende Abbildung zeigt das Layout der LCD Anzeige und die Symbolbeschreibung im DV Modus (

Page 18 - 3. Close the battery cover

237 Weißabgleichanzeige8 Batteriestatusanzeige9 Anzeige der verbleibenden Aufnahmezeit10 Auflösungsanzeige14 Anzeige des Hintergrundlichtes12 Histo

Page 19 - 2.3 Charging the Battery

243.2 Der Sprachaufzeichnungsmodus Die folgende Abbildung zeigt das Layout der LCD Anzeige und die Symbolbeschreibung im Sprachaufnahme-Modus (). 1 A

Page 20 - 2.4.1 Single touch

253.3 Der DSC-Modus Die folgende Abbildung zeigt das Layout der LCD Anzeige und die Symbolbeschreibung im DSC Modus (). 1 DSC-Modus-Anzeige2 Nachtmo

Page 21 - 2.4.3 Rotate

268 Anzahl noch verbleibender Bilder.9 Auflösungsanzeige10 Anzeige des Hintergrundlichtes11 Histogrammanzeige12 Wiedergabetaste13 Anzeige des digita

Page 22 - 2.5 Buttons & Functions

274 Benutzung der Kamera 4.1 Erstellen eines Videoclips 1. Der DV-Modus ist die Standardeinstellung einer eingeschalteten Digitalen Videokamera. 2.

Page 23 - 2.6 About LED Indicators

284. Die Größe des LCD-Bildschirms hängt von den gewählten Einstellungen der Videoclipauflösung ab. Weitere Informationen finden Sie in der folgenden

Page 24 - 2.7.1 Setting Date and Time

121 Overall Introduction Please read this chapter carefully to understand the features and functions of this Digital Video Camera. The description

Page 25 - 3 LCD Display Information

294.2 Sprachaufzeichnung: 1. Schalten Sie die Digitale Videokamera ein. 2. Drücken Sie die Modus-Taste, um den Sprachaufzeichnungsmodus aufzurufen,

Page 26 - 00:00:00

304.3 Wiedergabe eines Videoclips / Sprachaufzeichnung 1. Drücken Sie im Video/Sprachaufzeichnungs-Modus die Wiedergabe-Taste, um die zuletzt gespeic

Page 27 - 3.2 In Voice Recording Mode

312. Drücken Sie nach oben/unten, links/rechts, um die gespeicherten Dateien anzuschauen. Drücken Sie die Aufnahmetaste für die Wiedergabe oder berühr

Page 28 - 3.3 In DSC Mode

325. Sie können auch den Videoclip mit verschiedener Geschwindigkeit abspielen, indem man das EIN/AUS des Bildschirmzeichens () berührt. Wenn für die

Page 29

334.4 Fotos Schießen / Wiedergeben 4.4.1 Ein Foto schießen 1. Schalten Sie ein und stellen Sie die digitale Videokamera zum DSC Modus ein. 2. Drück

Page 30 - 4 Using the Camera

344.4.2 Fotos Wiedergeben 1. Drücken Sie im DSC-Modus die Wiedergabe-Taste, um das Foto auf dem LCD-Bildschirm anzuzeigen. 2. Drücken Sie nach ob

Page 31

353. Berühren Sie die Taste Zurück ( ), um zum Vollbild für das Anschauen der Abbildungen zurückzukehren. 4. Drücken Sie die Bildschirmsymbole ( ode

Page 32 - 4.2 Voice Recording Mode

365 LCD-Display Informationen 5.1 Videoclip-Aufnahmemodus: Auf der folgenden Tabelle finden Sie die Beschreibung aller Icons und Symbole.1 Datei-Sperr

Page 33 - Playback Mode icon

379 Schnellrücklauftaste 10 Menütaste 11 Audio-Lautstärke Touch-Symbole 12100-0001Nummer des Ordners und der Datei 13 Zeitlupenwiedergabe

Page 34

385.2 Sprachaufzeichnungsmodus: Auf der folgenden Tabelle finden Sie die Beschreibung aller Icons und Symbole.1 Datei-Sperre-Symbol 2 Batteriestatusan

Page 35 - ) ON/OFF

131.3 Accessories This package should contain the following items. In case there is any missing or damaged item, please contact your dealer immediate

Page 36 - 4.4.1 Taking a picture

395.3 DSC-Wiedergabemodus Die folgende Abbildung helfen Ihnen beim Erkennen der Icons und Symbole des DSC-Wiedergabemodus. 1 DPOF(Digital Print Order

Page 37 - 4.4.2 Images Playback

409 Eingabetaste10 Menütaste11 Zoom-Out-Anzeige (Verkleinern)12 Zoom-In-Anzeige (Vergrößern)

Page 38

416 Menü-Modus Wenn der Menü-Bildschirm angezeigt ist, benutzt man die Menü-Taste, um sich zwischen den markierten Punkten im Submenü zu bewegen oder

Page 39 - 5 LCD Display Information

42 Hinweis: 1. Wenn Sie die FHD, HD oder WVGA Auflösung wählen, wird die LCD-Anzeige im Seitenverhältnis von 16:9 angezeigt. 2. Wenn Sie die WEB V

Page 40 - 100-0001

436.1.3 Effekt 1. Schalten Sie die Digitale Videokamera ein und wählen Sie den DV-Modus. 2. Drücken Sie die Menü-Taste und drücken Sie den Oben/Unte

Page 41

446.1.4 Belichtungsmessung 1. Schalten Sie die Digitale Videokamera ein und wählen Sie den DV-Modus. 2. Drücken Sie die Menü-Taste und bewegen Sie d

Page 42 - 5.3 DSC Playback Mode

456.1.5 Beleuchtung 1. Schalten Sie die Digitale Videokamera ein und wählen Sie den DV-Modus. 2. Drücken Sie die Menü-Taste und bewegen Sie den Oben

Page 43 - 6 Menu Mode

466.1.6 Nachtmodus 1. Schalten Sie die Digitale Videokamera ein und wählen Sie den DV-Modus. 2. Drücken Sie die Menü-Taste und drücken Sie den Oben/

Page 44 - 6.1.2 White Balance

476.1.7 Bewegungserkennung Bei aktivierter Bewegungserkennung erkennt die Kamera Bewegungen, die als Videoclip ohne menschliches Zutun aufgenommen wer

Page 45 - 6.1.3 Effect

486.1.8 Belichtungskorrektur Sie können den Wert der Belichtungskorrektur im Bereich von -2.0EV bis +2.0EV (in 0,5EV-Schritten) regeln. Je höher der E

Page 46 - 6.1.4 Metering

141.4 External View 1 Lens 10 Menu Button 2 LED Torch 11 Power 3 Self-timer Indicator 12 Light Button 4 Status Display 13 Mode Button 5 Recordi

Page 47 - 6.1.5 Backlight

496.2 Videoclip/Sprachwiedergabe-Menüs Drücken Sie im Videoclip-Modus auf die Menü-Taste, um das Videoclip-Optionsmenü anzuzeigen. 6.2.1 Löschen 1.

Page 48 - 6.1.6 Night Mode

504. Berühren Sie den Bildschirm, um den Punkt zu wählen. Löschen Löscht die aktuelle Datei Alle LöschenLöscht alle in der Digitale Videokamera ges

Page 49 - 6.1.7 Motion Detection

516.2.2 Sperren 1. Schalten Sie die Digitale Videokamera ein und wählen Sie den Videoclip/Sprachwiedergabe-Modus. 2. Drücken Sie die Menü-Taste und

Page 50 - 6.1.8 EV Compensation

526.3 Menüoptionen des Kameramodus Drücken Sie im DSC-Modus die Menü-Taste, um die Optionen des Kameramodus-Menüs anzuzeigen. 6.3.1 Auflösung 1. Scha

Page 51 - 6.2.1 Delete

536.3.2 Weißabgleich 1. Schalten Sie die Digitale Videokamera ein und wählen Sie den DSC-Modus. 2. Drücken Sie die Menü-Taste und bewegen Sie den Ob

Page 52

546.3.3 Effekt 1. Schalten Sie die Digitale Videokamera ein und wählen Sie den DSC-Modus. 2. Drücken Sie die Menü-Taste und bewegen Sie den Oben/Unt

Page 53 - 6.2.2 Protect

556.3.4 Belichtungsmessung 1. Schalten Sie die Digitale Videokamera ein und wählen Sie den DSC-Modus. 2. Drücken Sie die Menü-Taste und bewegen Sie

Page 54

566.3.5 Beleuchtung 1. Schalten Sie die Digitale Videokamera ein und wählen Sie den DSC-Modus. 2. Drücken Sie die Menü-Taste und bewegen Sie den Obe

Page 55 - 6.3.2 White Balance

576.3.6 Nachtmodus 1. Schalten Sie die Digitale Videokamera ein und wählen Sie den DSC-Modus. 2. Drücken Sie die Menü-Taste und bewegen Sie den Oben

Page 56 - 6.3.3 Effect

586.3.7 Selbstauslöser 1. Schalten Sie die Digitale Videokamera ein und wählen Sie den DSC-Modus. 2. Drücken Sie die Menü-Taste und drücken Sie den

Page 57 - 6.3.4 Metering

151.5 Adjusting LCD Display Before taking picture or recording movie clips, please rotate according to the illustrations below.

Page 58 - 6.3.5 Backlight

596.3.8 Aufnahmenreihen Diese Funktion ermöglicht das Schießen von drei Fotos in Serie, halten Sie den Aufnahmetaste gedrückt, bis die drei Fotos gesc

Page 59 - 6.3.6 Night Mode

606.3.9 Belichtungskorrektur Sie können den Wert der Belichtungskorrektur im Bereich von -2.0EV bis +2.0EV (in 0,5EV-Schritten) regeln. Je höher der E

Page 60 - 6.3.7 Self-timer

616.4 Wiedergabemenüs 6.4.1 Löschen 1. Schalten Sie die Digitale Videokamera ein und wählen Sie den Wiedergabemodus. 2. Drücken Sie die Menü-Taste

Page 61 - 6.3.8 Burst

624. Berühren Sie den Bildschirm, um den Punkt zu wählen. Hinweis: Gelöschte Dateien können nicht wiederhergesellt werden. Es ist daher ratsam Datei

Page 62 - 6.3.9 EV compensation

636.4.2 Sperren 1. Schalten Sie die Digitale Videokamera ein und wählen Sie den Wiedergabemodus. 2. Wählen Sie die Dateien die Sie sperren wollen. 3.

Page 63 - 6.4 Menus of DSC Playback

646.4.3 Auto-Wiedergabe Diese Digitale Videokamera verfügt über eine Fotoshow-Funktion, die Fotos in einem bestimmten Zeitabstand nacheinander abspiel

Page 64

656.4.4 Drehen 1. Schalten Sie die Digitale Videokamera ein und wählen Sie den Wiedergabemodus. 2. Nutzen Sie den Oben/Unten Taste zum Hervorheben

Page 65 - 6.4.2 Protect

666.4.5 DPOF Nutzen Sie die DPOF (Digital Print Order Format) Funktion, um die in der Speicherkarte gespeicherte Druckerinformationen anzuzeigen. 1.

Page 66 - 6.4.3 Autoplay

67DPOF 4. Drücken Sie die Wiedergabe-Taste oder berühren Sie den Bildschirm, um das Foto zu verlassen. Hinweis: 1. Die DPOF-Funktion benötigt eine

Page 67 - 6.4.4 Rotate

686.5 Einstellungen-Menü Das Einstellungen-Menü dient zur Wahl verschiedener Einstellungen der Digitalen Videokamera. 6.5.1 Informationen Diese Funkti

Page 68

162 Getting Started 2.1 Inserting SD Card(s) 1. Open the battery cover. 2. Insert the SD card gently into the slot. Make sure the copper contact f

Page 69 - 6.5 Setting Menu

696.5.3 Signalton 1. Schalten Sie die Digitale Videokamera ein und setzen Sie den SET Modus. Drücken Sie den Oben/Unten Taste nach oben oder unten, u

Page 70 - 6.5.3 Beep

706.5.4 Standardwerte Nutzen Sie diese Funktion, um für alle Einstellungen die Standardwerte zu setzen. 1. Schalten Sie die Digitale Videokamera ein

Page 71 - 6.5.4 Default

716.5.5 TV-Norm Nutzen Sie die TV-Norm, um das in Ihrer Region benutzte TV-System zu setzen. 1. Schalten Sie die Digitale Videokamera ein und setzen

Page 72

726.5.6 Auto-Abschalten Diese Funktion kann benutzt werden, um die Digitale Videokamera automatisch nach Nicht-Benutzung eine Weile abzuschalten. 1.

Page 73 - 6.5.6 Auto Power Off

736.5.7 Frequenz Nutzen Sie die Option Frequenz, um die in Ihrer Region benutzte Frequenz zu setzen. 1. Schalten Sie die Digitale Videokamera ein und

Page 74 - 6.5.7 Frequency

746.5.8 Sprache 1. Schalten Sie die Digitale Videokamera ein und setzen Sie den SET Modus. Bewegen Sie den Oben/Unten Taste nach oben oder unten, um

Page 75 - 6.5.8 Language

756.5.9 Format Diese Funktion ermöglicht das Formatieren der Speicherkarte oder des eingebauten Speichers. 1. Schalten Sie die Digitale Videokamera

Page 76

766.5.10 Dateinummer(Standardeinstellung: Serie) Diese Einstellung ermöglicht die Benennung der Dateien. Wenn “Serie” gewählt ist, wird der Dateiname

Page 77

776.5.11 LCD-Helligkeit Diese Funktion dient der Regelung der Helligkeit des Bildschirms. 1. Schalten Sie die Digitale Videokamera ein und setzen Sie

Page 78 - 6.5.11 LCD brightness

786.5.12 Sofortwiedergabe Diese Funktion dient zur sofortigen Ansicht der Dateien der gerade geschossenen Aufnahme. 1. Schalten Sie die Digitale Vide

Page 79 - 6.5.12 Instant Review

172.2 Loading the Battery Please use only the battery provided or recommended by the manufacturer or dealer. Note: Insert the battery correctly accor

Page 80 - 6.5.13 Memory

796.5.13 Speicher Nutzen Sie diese Funktion zur Wahl des Daten-Speicherorts. 1. Schalten Sie die Digitale Videokamera ein und setzen Sie den SET Modu

Page 81

806.5.14 Lautstärke Benutzen Sie diese Funktion, um die Lautstärke einzustellen. 1. Schalten Sie die Digitale Videokamera ein und setzen Sie den SET

Page 82 - 6.5.15 Start-up LOGO

816.5.15 Startbild Nutzen Sie diese Funktion bei dem Bild, das auf dem LCD erscheint, nachdem der Digitale Camcorder eingeschaltet wird. 1. Schalten

Page 83 - 6.5.16 Face Detection

827 PC und TV-Anschluss 7.1 Anschluss an den Computer Wie in der Abbildung gezeigt, können Sie die Digitale Videokamera zum Zweck der Datenübertragu

Page 84 - 7 PC and TV Connection

837.3 Anschluss an ein HDTV-fähiges Gerät Wie in der Abbildung gezeigt, können Sie das HDMI-Kabel zum Anschluss der Digitalen Videokamera an ein HDTV

Page 85 - 7.3 Connecting to a HD TV

848 Installation der Software 1. Legen Sie die beiliegende CD-ROM in den CD-Player. 2. Falls die CD nicht automatisch startet, nutzen Sie den Windo

Page 86 - 8 Installing the Software

859 Bearbeitungssoftware ArcSoft Total Media Extreme (TME)™ verwaltet Ihre Medien und bietet Ihnen zahlreiche unterhaltsame und aufregende Möglichkeit

Page 87 - 9 Editing Software

8610 Anhang Technische Daten Fotosensor 1/3.2 Zoll. 5.0 Megapixel CMOS SensorEffektive Pixel5.03 Megapixel (2592 x 1944)SpeichermedienSD / Mikro SD Ka

Page 88 - 10 Appendix

87Videoclip: Ein/AusDSC: Ein/AusWeißabgleichAuto / Tageslicht / Wolkig / Kunstlicht / FluoreszierendBelichtung -2.0 EV~+2.0 EV(0.5EV Schritte)Selbsta

Page 89

88Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Digitale Videokamera schaltet sich nicht ein. 1. Die Batterien sind nicht korrekt eingelegt. 2. D

Page 90 - Troubleshooting

182. Insert the battery according to the illustration. 3. Close the battery cover.

Page 91

89wurden. Speicherkarte eine Sicherung der Dateien vorzunehmen. Die Tasten der Kamera funktionieren nicht, oder die Kamera hängt.Beim Anschluss der Ka

Page 92

1Table des matières Décharge de responsabilité... 5Précautions ...

Page 93

24 Mise en service de l’appareil photo ...274.1 Filmer une vidéo... 274.2 Enregistrement vocal: ...

Page 94

36.3.1 Résolution... 526.3.2 Balance de blanc... 536.3.3 Effet ...

Page 95

46.5.11 Luminosité LCD... 776.5.12 Revue instantanée... 786.5.13 Mémoire...

Page 96 - Haftungsausschluss

5Nous vous remercions pour l’achat de ce caméscope numérique. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant sa mise en service et le conserver da

Page 97 - Sicherheitsvorschriften

6Précautions Précautions générales • Ne tentez pas de démonter vous-même le produit pour éviter de l’endommager ou de provoquer un choc électrique.•

Page 98 - Spannungsversorgung

7Alimentation électrique • Utilisez le type de batterie ou de chargeur de piles fourni avec ce caméscope numérique. L’utilisation d’un autre type de

Page 99 - FCC-Erklärung

8Déclaration de FCC Cet équipement a été examiné et avéré pour être conforme aux limites pour un dispositif numérique de la classe B, conformément à

Page 100 - 1 Allgemeine Einführung

91 Caractéristiques générales Veuillez lire minutieusement ce chapitre pour comprendre les caractéristiques et les fonctions de ce caméscope numériq

Page 101 - 1.3 Zubehör

192.3 Charging the Battery You can use the adaptor attached to charge the lithium battery, whether the system is on or off Insert the lithium batte

Page 102 - 1.4 Außensicht

101.3 Accessoires L’emballage devrait contenir les articles suivants. Si un article vient à manquer ou est abimé, veuillez contacter immédiatement vo

Page 103

111.4 Vue externe 1 Objectif 10 Bouton Menu 2 Voyant LED 11 Alimentation 3 Indicateur du retardateur 12 Bouton d’éclairage 4 Statut de l’app

Page 104 - 2 Am Anfang

121.5 Réglage de l’écran LCD Avant de prendre une photo ou une vidéo, veuillez manipuler l’appareil d’après les illustrations ci-dessous.

Page 105 - 2.2 Laden die Batterie

132 Démarrage 2.1 Insertion de carte(s) SD 1. Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie. 2. Insérez une carte SD avec la face imprimée tour

Page 106

142.2 Installation de la pile Utilisez uniquement la pile fournies ou recommandées par le fabricant ou le vendeur.. Remarque: Insérez correctement la

Page 107 - 2.3 Laden die Batterie

152. Insérez la pile comme sur l’illustration. 3. Fermez le compartiment à pile.

Page 108 - 2.4.1 Single-Touch

162.3 Recharge de la pile Vous pouvez utiliser l’adaptateur secteur fourni pour charger la pile au lithium. Insérez la batterie au lithium dans le

Page 109 - 2.4.2 Schieben

172.4 Gestes d’utilisation de l’écran tactile. 2.4.1 Touche unique Utilisez la fonction touche unique comme menu de raccourcis pour régler les paramè

Page 110 - 2.5 Tasten & Funktionen

182.4.2 Par glissement Faites glisser votre doigt vers la droite ou la gauche pour voir le fichier précédent ou suivant dans le mode Lecture. 2.4.3 P

Page 111 - 2.6 Über die LED-Anzeigen

192.5 Boutons & fonctions Description Bouton Fonction Bouton alimentation Appuyez sur ce bouton pour éteindre ou allumer le caméscope numérique.

Page 112

23.2 In Voice Recording Mode ...273.3 In DSC Mode...284 Using the Came

Page 113 - 3 LCD-Display Informationen

202.4 The gestures of using the touch screen 2.4.1 Single touch The single touch function acts as a hotkey menu to adjust basic settings directly o

Page 114

20Bouton Enregistrement Appuyez sur le bouton Démarrer/Arrêter pour capturer une image ou pour démarrer/arrêter un enregistrement vidéo ou vocal. Bo

Page 115

212.7 Réglages initiaux avant utilisation 2.7.1 Réglage de la date et de l’heure 1. Allumez le caméscope numérique pour régler la date et l’heure p

Page 116 - 3.3 Der DSC-Modus

223 Informations sur l’écran 3.1 Mode enregistrement de vidéo L’illustration suivante est celle de l’écran et de la description des icônes dans le m

Page 117

237 Indicateur de la balance des blancs 8 Indicateur de l’état de la pile 9 Indicateur du temps d’enregistrement restant 10 Indicateur de la réso

Page 118 - 4 Benutzung der Kamera

243.2 Mode enregistrement vocal L’illustration suivante est celle de l’écran et de la description des icônes dans le mode Enregistrement vocal (). 1

Page 119

253.3 Mode DSC L’illustration suivante est celle de l’écran et de la description des icônes dans le mode Prise de vues (). 1 Indicateur du mode DSC2

Page 120 - 4.2 Sprachaufzeichnung:

268 Indicateur du nombre de photos restantes.9 Indicateur de la résolution10 Indicateur de la illumination arrière11 Indicateur de l’histogramme12

Page 121 - Sprachaufzeichnung

274 Mise en service de l’appareil photo 4.1 Filmer une vidéo 1. Le mode DV est le réglage par défaut quand le caméscope numérique est allumé. 2.

Page 122

284. Le rapport de l’écran LCD varie en fonction du réglage de la résolution de la vidéo. Veuillez consulter le tableau ci-dessous: Résolution de la

Page 123

294.2 Enregistrement vocal: 1. Allumez le caméscope numérique. 2. Appuyez sur bouton MODE pour entrer dans le mode enregistrement vocal ou touchez

Page 124 - 4.4.1 Ein Foto schießen

212.4.2 Slide Slide right or left to view the previous file or the next file in Playback Mode. 2.4.3 Rotate Under Playback Mode, you can rotate the im

Page 125 - 4.4.2 Fotos Wiedergeben

304.3 Lecture d’un fichier vidéo/ vocal 1. Sous le mode enregistrement de fichier vidéo/vocal, appuyez sur Lecture pour afficher les fichiers récemme

Page 126

312. Appuyez sur le bouton de direction Haut/Bas ou Gauche/Droite pour voir le fichier enregistré. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour lire ou t

Page 127 - 5 LCD-Display Informationen

325. La lecture de la vidéo à différentes vitesses est aussi possible en touchant l’icône En/Hors () sur l’écran. La vitesse de lecture est la suiv

Page 128

334.4 Prise de photos / Lecture d’images 4.4.1 Prise de photos 1. Mettez le caméscope numérique sous tension et réglez-le sur le mode Prises de vu

Page 129

344.4.2 Lecture d’images 1. Sous le mode DSC, appuyez sur le bouton lecture pour faire apparaître les images sur l’écran LCD. 2. Appuyez sur les

Page 130 - 5.3 DSC-Wiedergabemodus

353. Touchez le bouton Retour ( ) pour revenir en plein écran et voir les images. 4. Touchez l’icône ( ou ) sur écran ou appuyez sur le bouton Enreg

Page 131 - 10 Menütaste

365 Informations sur écran LCD 5.1 Enregistrement de vidéo: Consulter le tableau suivant pour la description de chaque icône et symbole. 1 Indicateu

Page 132 - 6 Menü-Modus

379 Bouton lecture retour en arrière 10 Bouton du menu 11 Icônes des touches du volume sonore 12100-0001Numéro du dossier et du fichier 13 Lecture

Page 133 - 6.1.2 Weißabgleich

385.2 Enregistrement vocal: Consulter le tableau suivant pour la description de chaque icône et symbole. 1Indicateur de protection du fichier 2Indi

Page 134 - 6.1.3 Effekt

395.3 Lecture DSC Consultez l’illustration suivante pour vous familiariser avec les icônes et les symboles en mode lecture. 1Indicateur DPOF(Digital

Page 135 - 6.1.4 Belichtungsmessung

222.5 Buttons & Functions Description Button Function Power Button Press the button to turn ON/OFF the power. Menu Button Press the button to d

Page 136 - 6.1.5 Beleuchtung

409 Bouton retour 10 Bouton du menu 11 Indicateur de dézoomage 12 Indicateur de zoomage

Page 137 - 6.1.6 Nachtmodus

416 Menu Lorsque qu’un écran du menu s’affiche, le bouton Menu est utilisé pour naviguer dans le sous-menu ou pour sélectionner un item du menu. 6.1

Page 138 - 6.1.7 Bewegungserkennung

42caméscope est réglé sur une résolution FHD, HD ou WVGA . 2. Le rapport d’aspect de l’écran LCD est de 4:3 lorsque le caméscope est réglé sur une r

Page 139 - 6.1.8 Belichtungskorrektur

436.1.3 Effet 1. Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il se trouve en mode DV. 2. Appuyez sur le bouton Menu et appuyez sur les bout

Page 140 - 6.2.1 Löschen

446.1.4 Mesure de la lumière 1. Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il est en mode DV. 2. Appuyez sur le bouton Menu et sur les b

Page 141

456.1.5 Illumination arrière 1. Allumez le caméscope numérique et vérifiez qu’il est en mode DV. 2. Appuyez sur le bouton Menu et utilisez les bout

Page 142 - 6.2.2 Sperren

466.1.6 Mode nuit 1. Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il est en mode DV. 2. Appuyez sur le bouton Menu et appuyez sur le bouton d

Page 143 - 6.3.1 Auflösung

476.1.7 Détection de mouvement Lorsque la détection de mouvement est activée, le caméscope détecte le mouvement pour enregistrer la vidéo sans qu’il

Page 144 - 6.3.2 Weißabgleich

486.1.8 Compensation EV Vous pouvez ajuster la valeur de l’exposition qui est comprise entre -2.0EV et +2.0EV (avec un incrément de 0.5EV). Plus la v

Page 145 - 6.3.3 Effekt

496.2 Lecture des fichiers vidéo/vocaux Dans le mode vidéo, appuyez sur le bouton Menu pour afficher le menu des options vidéo. 6.2.1 Effacer 1.

Page 146 - 6.3.4 Belichtungsmessung

23Playback Button Press the Playback button to enter Playback mode and playback the last file. 2.6 About LED Indicators Below table describes the mea

Page 147 - 6.3.5 Beleuchtung

504. Touchez l’écran pour sélectionner l’item. Effacer un Effacer le fichier actuel Effacer tous Effacer tous les fichiers enregistrés dans le ca

Page 148 - 6.3.6 Nachtmodus

516.2.2 Protection 1. Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il est en mode lecture de fichier vidéo/vocal. 2. Appuyez sur le bouton Men

Page 149 - 6.3.7 Selbstauslöser

526.3 Options du menu de l’appareil photo Dans le mode DSC, appuyez sur bouton Menu pour afficher le menu Option du mode de l’appareil photo. 6.3.1

Page 150 - 6.3.8 Aufnahmenreihen

536.3.2 Balance de blanc 1. Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il est en mode DSC. 2. Appuyez sur le bouton Menu et utilisez les bou

Page 151 - 6.3.9 Belichtungskorrektur

546.3.3 Effet 1. Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il est en mode DSC. 2. Appuyez sur le bouton Menu et utilisez les bouton de dir

Page 152 - 6.4 Wiedergabemenüs

556.3.4 Mesure de la lumière 1. Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il est en mode DSC. 2. Appuyez sur le bouton Menu et utilisez l

Page 153

566.3.5 Illumination arrière 1. Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il est en mode DSC. 2. Appuyez sur le bouton Menu et utilisez le

Page 154 - 6.4.2 Sperren

576.3.6 Mode nuit 1. Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il est en mode DSC. 2. Appuyez sur le bouton Menu et utilisez les bouton de d

Page 155 - 6.4.3 Auto-Wiedergabe

586.3.7 Retardateur 1. Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il est en mode DSC. 2. Appuyez sur le bouton Menu et utilisez les bouton d

Page 156 - 6.4.4 Drehen

596.3.8 Tir en continu Vous pouvez prendre des photos de façon continue avec cette fonction en pressant bouton Enregistrement à mi-chemin puis en l

Page 157 - 6.4.5 DPOF

242.7 Initial settings before use 2.7.1 Setting Date and Time 1. Turn on the Digital Video Camera to set up the date and time for the first time.

Page 158 - Hinweis:

606.3.9 Compensation EV Vous pouvez ajuster la valeur de la compensation de l’exposition qui est comprise entre -2.0EV et +2.0EV (sur un incrément de

Page 159 - 6.5 Einstellungen-Menü

616.4 Lecture 6.4.1 Effacer 1. Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il est en mode Lecture. 2. Appuyez sur le bouton Menu et utilisez

Page 160 - 6.5.3 Signalton

624. Touchez l’écran pour sélectionner l’item. Remarque: Les fichiers ne peuvent pas être récupérés une fois qu’ils ont été supprimés. Assurez-vous a

Page 161 - 6.5.4 Standardwerte

636.4.2 Protection 1. Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il est en mode Lecture. 2. Choisissez le fichier que vous souhaitez protéger.

Page 162 - 6.5.5 TV-Norm

646.4.3 Lecture auto Ce caméscope numérique comprend une fonction diaporama pouvant afficher chaque image à un intervalle régulier. 1. Allumez le cam

Page 163 - 6.5.6 Auto-Abschalten

656.4.4 Tourner 1. Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il est en mode Lecture. 2. Utilisez les bouton de direction Haut/Bas pour illum

Page 164 - 6.5.7 Frequenz

666.4.5 DPOF Utilisez la fonction DPOF (Digital Print Order Format) pour indiquer les informations imprimées enregistrées dans la carte mémoire. 1. A

Page 165 - 6.5.8 Sprache

67 DPOF 4. Appuyez sur Lecture ou touchez l’écran pour quitter l’image. Remarque: 1.Une carte mémoire est nécessaire pour utiliser la foncti

Page 166 - 6.5.9 Format

686.5 Réglages Le menu réglages peut être utilisé pour sélectionner n’importe quelle configuration du caméscope numérique. 6.5.1 Information Cette fo

Page 167

696.5.3 Bip 1. Allumez le caméscope numérique et réglez-le sur le mode RÉGLAGES. Appuyez sur le bouton de direction Haut/Bas du haut ou du bas pour i

Page 168 - 6.5.11 LCD-Helligkeit

253 LCD Display Information 3.1 In DV Mode The following illustration shows the LCD display layout and icon description in the DV Mode (). 1 DV(Mo

Page 169 - 6.5.12 Sofortwiedergabe

706.5.4 Réglages par défaut Utilisez cette fonction pour réinitialiser tous les réglages par défaut. 1. Allumez le caméscope numérique et réglez-le

Page 170 - 6.5.13 Speicher

716.5.5 TV standard Utilisez la norme TV pour configurer le système en fonction de votre région. 1. Allumez le caméscope numérique et réglez-le sur

Page 171 - 6.5.14 Lautstärke

726.5.6 Puissance auto hors service Cette fonction sert à éteindre automatiquement le caméscope numérique après une période d’inactivité.1. Allume

Page 172 - 6.5.15 Startbild

736.5.7 Fréquence Utilisez l’option Fréquence pour régler le système de fréquence du caméscope de votre région. 1. Allumez le caméscope numérique et

Page 173 - 7 PC und TV-Anschluss

746.5.8 Langue 1. Allumez le caméscope numérique et réglez-le sur le mode RÉGLAGES. Utilisez le bouton de direction Haut/Bas haut ou bas pour illum

Page 174

756.5.9 Formatage Cette fonction vous permet de formater la carte mémoire ou la mémoire interne. 1. Allumez le caméscope numérique et réglez-le sur l

Page 175 - 8 Installation der Software

766.5.10 Numéro de fichier (Par défaut: Séries) Cette configuration vous permet de renommer les fichiers. En sélectionnant “Séries”, le fichier sera

Page 176 - 9 Bearbeitungssoftware

776.5.11 Luminosité LCD Cette fonction peut être utilisée pour ajuster la luminosité de l’écran. 1. Allumez le caméscope numérique et réglez-le sur l

Page 177 - 10 Anhang

786.5.12 Revue instantanée Cette fonction peut être utilisée pour naviguer instantanément parmi les fichiers après avoir pris une photo. 1. Allumez l

Page 178

796.5.13 Mémoire Utilisez cette fonction pour choisir où enregistrer les données. 1. Allumez le caméscope numérique et réglez-le sur le mode RÉGLAGES

Page 179 - Fehlerbehebung

267 White balance icon 8 Battery status icon9 00:00:00Remaining recording time icon 10 Resolution Button 11 Backlight icon 12 Histogram icon 13 Pla

Page 180

806.5.14 Volume Cette fonction sert à régler le volume. 1. Allumez le caméscope numérique et réglez-le sur le mode RÉGLAGES. 2. Appuyez sur les bouto

Page 181 - Table des matières

816.5.15 LOGO de démarrage Utilisez cette fonction pour configurer l’image à afficher sur l’écran LCD lorsque le caméscope numérique est allumé. 1. A

Page 182

827 Connexion au PC et à la TV 7.1 Connexion à l’ordinateur Comme indiqué sur illustration, utilisez le câble USB fourni pour connecter le camésco

Page 183

837.3 Connexion à une TV HD Comme indiqué sur illustration, utilisez le câble HDMI pour connecter le caméscope numérique à une télévision HD pour des

Page 184

848 Installation du pilote 1. Placez le CD ROM dans le lecteur de CD. 2. Si le CD ne se lance pas automatiquement, utilisez le gestionnaire de f

Page 185 - Décharge de responsabilité

859 Logiciel d'édition ArcSoft Total Media Extreme (TME) ™ gère vos fichiers pour vous et contient une multitude de manières amusantes et excitan

Page 186 - Précautions

8610 Appendice Spécifications techniques Détecteur d’images Détecteur CMOS 1/3.2 po. 5.0 méga pixels Nombre de pixels 5.03 Méga pixels (2592 x 1944)

Page 187 - Alimentation électrique

87Ecran LCD Ecran tactile 3.0” Lumière d’assistance LED Portée: < 1.0m Vidéo: En service/Hors service DSC: En service/Hors service Balance de bl

Page 188 - Déclaration de FCC

88Question et réponses Problème Cause possible Solution Impossible de mettre le caméscope sous tension. 1. Les piles ne sont correctement insérée

Page 189 - 1.2 Caractéristiques

89Impossible d’utiliser la carte mémoire externe. 1. La carte mémoire est protégée. 2. La carte mémoire contient des images non-DCF prises par d’aut

Page 190 - 1.3 Accessoires

273.2 In Voice Recording Mode The following illustration shows the LCD display layout and icon description in the Voice Recording Mode (). 1 Voice R

Page 191 - 1.4 Vue externe

1Indice Smentita ... 5Precauzioni...

Page 192 - 1.5 Réglage de l’écran LCD

24 Uso della Videocamera...274.1 Ripresa di una Sequenza di Filmato... 274.2 Registrazione voce: ...

Page 193 - 2 Démarrage

36.3 Opzioni del menu della modalità videocamera ... 526.3.1 Risoluzione...

Page 194 - 2.2 Installation de la pile

46.5.9 Formattazione... 756.5.10 Numero di file(Predefinito: Serie)... 766.5.11 Luminosità LCD..

Page 195

5Noi vi ringraziamo per l’acquisto di questa Videocamera digitale. Prima di usarla, assicuratevi di avere letto per bene questo manuale e tenete quest

Page 196 - 2.3 Recharge de la pile

6Precauzioni Precauzioni generali • Non cercate di smontare da voi il prodotto, dato che potreste danneggiare il prodotto o causare delle scosse ele

Page 197 - 2.4.1 Touche unique

7Alimentazione • Assicuratevi usare il tipo di batteria o di caricatore di batteria allegato a questa Videocamera digitale. L’uso di qualsiasi altro

Page 198 - 2.4.3 Par pivotement

8Dichiarazione FCC Questa apparecchiatura è stata collaudata e trovata che è stata per aderire ai limiti per un dispositivo digitale della Categoria

Page 199 - 2.5 Boutons & fonctions

91 Introduzione generale Leggere attentamente questo capitolo per capire le caratteristiche e funzioni di questa Videocamera digitale. La descrizion

Page 200

101.3 Accessori Questa confezione deve contenere gli articoli seguenti. In caso qualche articolo manchi o sia danneggiato, contattate immediatament

Page 201

283.3 In DSC Mode The following illustration shows the LCD display layout and icon description in the DSC Mode (). 1 DSC Mode icon2 Night Mode ico

Page 202 - 3 Informations sur l’écran

111.4 Veduta dell’Esterno 1 Lente 10 Pulsante Menu 2 Luce LED 11 Corrente 3 Indicatore Autoscatto 12 Pulsante Luce 4 Display dello Stato 13 P

Page 203

121.5 Regolazione del Display LCD Prima di scattare le foto o di registrare Sequenze di Filmati, far ruotare in base alle illustrazioni qui sotto.

Page 204

132 Come cominciare 2.1 Come inserire le Schede SD 1. Aprire il coperchio della batteria. 2. Inserire una scheda SD con l’etichetta rivolta in giù.

Page 205 - 3.3 Mode DSC

142.2 Come montare la batteria Usare solo batterie fornite o consigliate dal fabbricante o distributore. Nota: Inserire la batteria in modo corrett

Page 206

152. Inserire la batteria in base all’illustrazione. 3. Chiudere il coperchio della batteria.

Page 207 - 4.1 Filmer une vidéo

162.3 Come caricare la batteria Potete usare l’adattatore allegato per caricare la batteria al litio. Inserire nella Videocamera Digitale la batter

Page 208

172.4 Gesti per usare lo schermo a tocco 2.4.1 Tocco singolo La funzione di tocco singolo serve da menu di tasto veloce per regolare le impostazioni

Page 209 - 4.2 Enregistrement vocal:

182.4.2 Scorri Far scorrere verso destra o sinistra per visualizzare il file precedente o successivo nella Modalità Riproduzione. 2.4.3 Ruota Nella M

Page 210 -

192.5 Pulsanti e Funzioni Descrizione Pulsante Funzione Pulsante della correntePremere il pulsante per accendere/spegnere la Videocamera digitale. Pu

Page 211

20Pulsante RegistrazionePremere il pulsante start/stop per riprendere l’immagine, oppure per avviare/fermare sequenze di filmati e registrazioni di

Page 212 - ) sur l’écran

298 0001Number of pictures left icon9 Resolution Button10 Backlight icon11 Histogram icon12 Playback Button 13 Digital zoom Button14 Menu Button 15Me

Page 213 - 4.4.1 Prise de photos

212.7 Impostazioni iniziali prima dell’uso 2.7.1 Impostazione di Data e ora 1. Accendere la Videocamera Digitale per impostare data e ora per la prim

Page 214 - 4.4.2 Lecture d’images

223 Informazioni sul display LCD 3.1 Nella Modalità Sequenza di Filmato L’illustrazione seguente mostra il’impostazione del display LCD e la descriz

Page 215

237 Indicatore Bilanciamento del Bianco 8 Indicatore stato batteria9 Indicatore tempo restante di registrazione 10 Indicatore di risoluzione 11 Ind

Page 216 - 5.1 Enregistrement de vidéo:

243.2 Nella Modalità Registrazione Voce L’illustrazione seguente mostra l’impostazione del display LCD e la descrizione dell’icona nella Modalità Reg

Page 217

253.3 Nella Modalità DSC L’illustrazione seguente mostra l’impostazione del display LCD e la descrizione dell’icona nella Modalità DSC (). 1 Indicato

Page 218 - 5.2 Enregistrement vocal:

268 Numero di foto restanti.9 Indicatore di risoluzione10 Indicatore Luce di sfondo11 Indicatore di Istogramma12 Pulsante Playback 13 Indicatore Zo

Page 219 - 5.3 Lecture DSC

274 Uso della Videocamera 4.1 Ripresa di una Sequenza di Filmato 1. La modalità DV è l’impostazione predefinita quando accendete la Videocamera Di

Page 220 - 12 Indicateur de zoomage

284. La proporzione dello schermo LCD sarà diverso a seconda dell’impostazione della risoluzione della sequenza di filmato. Consultare la tavola q

Page 221 - 6 Menu

294.2 Registrazione voce: 1. Accendere la Videocamera digitale. 2. Premere il pulsante MODALITÀ per accedere alla modalità Registrazione Voce o tocc

Page 222 - 6.1.2 Balance de blanc

304.3 Playback di sequenza di filmato / voce 1. Nella Modalità Registrazione Filmato/Voce, premere il Pulsante Playback per mostrare un file di re

Page 223 - 6.1.3 Effet

36.2.2 Protect ...536.3 Menu options of DSC Mode...546.3.1 Still Image Res

Page 224

304 Using the Camera 4.1 Shooting a Movie Clip 1. Turn on the Digital Video Camera. Press the Mode Button () or touch the screen to select the

Page 225 - 6.1.5 Illumination arrière

31riprodurre o toccare lo schermo per selezionare Riproduzione del file. 3. Per fare pausa il Playback del file, premere il Pulsante Registrazione o

Page 226 - 6.1.6 Mode nuit

325. Potete anche fare la riproduzione della sequenza di filmano ad una diversa velocità toccando l’icona dello schermo () ON/OFF. Velocità di playb

Page 227

334.4 Ripresa / playback delle immagini 4.4.1 Come scattare una foto 1. Accendere la corrente ed impostare la videocamera digitale sulla modalità DS

Page 228 - 6.1.8 Compensation EV

344.4.2 Playback delle immagini 1. Nella Modalità DSC, premere il Pulsante Playback per mostrare le immagini sullo schermo LCD. 2. Premere su/g

Page 229 - 6.2.1 Effacer

353. Toccare il pulsante ritorna ( ) per ritornare allos chermo pieno per visualizzare le foto. 4. Toccare l’icona dello schermo ( o ) o premere il

Page 230

365 Informazioni sul display LCD 5.1 Modalità Registrazione sequenza di filmato: Consultare la tavola seguente riguardante la descrizione di ciascun

Page 231 - 6.2.2 Protection

378 Pulsante Playback/Pausa9 Pulsante Playback Riavvolgi veloce 10 Pulsante menu 11 Icone al tocco del volume del suono 12100-0001Numero di cartella e

Page 232 - 6.3.1 Résolution

385.2 Modalità Registrazione Voce: Consultare la tavola seguente riguardante la descrizione di ciascuna icona e simbolo.1 Indicatore File Protetto2 I

Page 233 - 6.3.2 Balance de blanc

395.3 Modalità playback DSC Consultare la seguente illustrazione per familiarizzarsi con le icone e i simboli della Modalità playback DSC. 1Indicato

Page 234 - 6.3.3 Effet

409 Pulsante Ritorna 10 Pulsante Menu 11 Indicatore Zoom Indietro 12 Indicatore Zoom Avanti

Page 235

314. LCD screen ratio will be different depending on the setting of Movie Clip resolution. Please refer to the table shown below: Video Resolution

Page 236 - 6.3.5 Illumination arrière

416 Modalità Menu Quando viene mostrato uno schermo del menu, il pulsante Menu si usa per muoversi fra le voci evidenziate nel sottomenu o per selezi

Page 237 - 6.3.6 Mode nuit

42Nota: 1. Quando si imposta sulla risoluzione FHD, HD o WVGA, la proporzione del display LCD è 16:9. 2. Quando si imposta su WEB risoluzione vi

Page 238 - 6.3.7 Retardateur

436.1.3 Effetti 1. Accendere la Videocamera digitale e assicurarsi che sia nella Modalità DV. 2. Premere il Pulsante Menu e premere il Pulsante Su/Gi

Page 239 - 6.3.8 Tir en continu

446.1.4 Misurazione luce 1. Accendere la Videocamera digitale e assicurarsi che sia nella Modalità DV. 2. Premere il Pulsante Menu e spostare il Pul

Page 240 - 6.3.9 Compensation EV

456.1.5 Illuminazione 1. Accendere la Videocamera digitale e assicurarsi che sia nella Modalità DV. 2. Premere il Pulsante Menu e spostare il Pulsant

Page 241 - 6.4 Lecture

466.1.6 Modalità Notte 1. Accendere la Videocamera digitale e assicurarsi che sia nella Modalità DV. 2. Premere il Pulsante Menu e premere il Pulsan

Page 242

476.1.7 Rilevamento movimento Quando Rilevamento movimento è acceso, la Videocamera riscontra il movimento per la registrazione di Sequenza di Filmato

Page 243 - 6.4.2 Protection

486.1.8 Compensazione EV Potete regolare il valore della compensazione dell’esposizione che ha una gamma fra -2.0EV e +2.0EV (ad incrementi di 0.5EV)

Page 244 - 6.4.3 Lecture auto

496.2 Menu of Sequenza di Filmato/Voce Playback Quando in Modalità Sequenza di Filmato, premere il Pulsante Menu per mostrare il menu opzioni della S

Page 245 - 6.4.4 Tourner

504. Toccare lo schermo per selezionare la voce. Elimina One Elimina il file attuale. Elimina TuttoElimina tutti i file memorizzati nella Videoca

Page 246

324.2 Voice Recording Mode 1. Turn on the Digital Video Camera. Press the Mode Button () or touch the screen to select the “Voice Recording Mode i

Page 247 - DPOF

516.2.2 Protezione 1. Accendere la Videocamera digitale e assicurarsi che sia nella Modalità Playback di Sequenza di Filmato/Voce. 2. Premere il Pul

Page 248 - 6.5 Réglages

526.3 Opzioni del menu della modalità videocamera Quando nella Modalità DSC, premere il Pulsante Menu per mostrare il menu opzioni modalità videocame

Page 249 - 6.5.3 Bip

536.3.2 Bilanciamento del bianco 1. Accendere la Videocamera digitale e assicurarsi che sia nella Modalità DSC. 2. Premere il Pulsante Menu e spost

Page 250 - 6.5.4 Réglages par défaut

546.3.3 Effetti 1. Accendere la Videocamera digitale e assicurarsi che sia nella Modalità DSC. 2. Premere il Pulsante Menu e spostare il Pulsante S

Page 251 - 6.5.5 TV standard

556.3.4 Misurazione luce 1. Accendere la Videocamera digitale e assicurarsi che sia nella Modalità DSC. 2. Premere il Pulsante Menu e spostare il Pu

Page 252

566.3.5 Illuminazione 1. Accendere la Videocamera digitale e assicurarsi che sia nella Modalità DSC. 2. Premere il Pulsante Menu e spostare il Puls

Page 253 - 6.5.7 Fréquence

576.3.6 Modalità Notte 1. Accendere la Videocamera digitale e assicurarsi che sia nella Modalità DSC. 2. Premere il Pulsante Menu e spostare il Puls

Page 254 - 6.5.8 Langue

586.3.7 Autoscatto 1. Accendere la Videocamera digitale e assicurarsi che sia nella Modalità DSC. 2. Premere il Pulsante Menu e usare il Pulsante S

Page 255 - 6.5.9 Formatage

596.3.8 Scatto continuato Potete riprendere tre foto in continuo con questa funzione, che si avvia con una premuta e tenendo premuto il Pulsante Regis

Page 256

334.3 Movie clip / Voice Clip Playback Files may not be played back. 1. The folder/file name has been changed on your computer. 2. If the image fi

Page 257 - 6.5.11 Luminosité LCD

342. Press Zoom Button ( ) to select the file, and press Recording Button () or touch the screen to select the file to playback. 3. To pause the Pl

Page 258 - 6.5.12 Revue instantanée

355. You can also playback the movie clip at a different speed by touching the screen icon () ON/OFF. Playback speed is as below when the Slow Motion

Page 259 - 6.5.13 Mémoire

364.4 Shooting / Playback images 4.4.1 Taking a picture 1. Turn on the Digital Video Camera. Press the Mode Button () or touch the screen to se

Page 260 - 6.5.14 Volume

374.4.2 Images Playback 1. In DSC Mode, press Playback Button ( ) or touch the screen to select the Playback Button icon to display the images on the

Page 261 - 6.5.15 LOGO de démarrage

383. Press Zoom Button ( ) or touch the screen to select the Zoom Button ( / ) will zoom in or zoom out the picture. Press the Mode Button () or

Page 262 - 7.2 Connexion à une TV

395 LCD Display Information 5.1 DV Playback Mode Please refer to the following table regarding the description of each icon and symbol. 1Slow Motio

Page 263 - 7.3 Connexion à une TV HD

46.5.10 File Number(Default: Series)...776.5.11 LCD brightness...786.5.12 Instant Review...

Page 264 - 8 Installation du pilote

409 Playback/Pause Button10 Fast rewind Playback Button 11 Menu Button 12 Sound volume Button 13100-0001Folder and file number Notes: 1. Maximum cap

Page 265 - 9 Logiciel d'édition

415.2 Voice Recording Playback Mode Please refer to the following table regarding the description of each icon and symbol.1 File Protect icon2 Batter

Page 266 - 10 Appendice

425.3 DSC Playback Mode Please refer to the following illustration to familiarize yourself with icons and symbols of DSC Playback Mode. 1DPOF (D

Page 267

436 Menu Mode When a menu screen is displayed, the Menu button is used to move through the highlighted items in the submenu or to select a menu item.

Page 268 - Question et réponses

44Note: 1. When setting to FHD, HD or WVGA resolution, the LCD display aspect ratio is 16:9. 2. When setting to WEB video resolution, the LCD

Page 269

456.1.3 Effect 1. Turn on the Digital Video Camera and make sure it is in the DV Mode. 2. Press Menu Button () and press Zoom Button ( ) to highligh

Page 270

466.1.4 Metering 1. Turn on the Digital Video Camera and make sure it is in the DV Mode. 2. Press Menu Button () and press Zoom Button ( ) to highl

Page 271

476.1.5 Backlight 1. Turn on the Digital Video Camera and make sure it is in the DV Mode. 2. Press Menu Button () and press Zoom Button ( ) to highl

Page 272

486.1.6 Night Mode 1. Turn on the Digital Video Camera and make sure it is in the DV Mode. 2. Press Menu Button () and press Zoom Button ( ) to hig

Page 273

496.1.7 Motion Detection When the Motion Detection is turned on, it is possible to undergo motion detection recording without the need to operate besi

Page 274 - Smentita

5Thank you for purchasing this Digital Video Camera. Please make sure to read this manual thoroughly before using it and keep this manual in a safe pl

Page 275 - Precauzioni

506.1.8 EV Compensation You can adjust the value of the exposure compensation which is ranged from -2.0EV to +2.0EV (at 0.5EV increment). The higher

Page 276 - Europea

516.2 Menu options of DV/Voice Playback When in DV/Voice Playback Mode, press the Menu Button ( ) to show the Movie clip options menu. 6.2.1 Dele

Page 277 - Dichiarazione FCC

524. Touch the screen to select “Yes” or “No” to delete file(s). Delete One Delete the current file Delete All Delete all files stored in the

Page 278 - 1 Introduzione generale

536.2.2 Protect 1. Turn on the Digital Video Camera and make sure it is in the DV/Voice Playback Mode. 2. Press Menu Button () and press Zoom Button

Page 279 - 1.3 Accessori

546.3 Menu options of DSC Mode When in DSC Mode, press Menu Button ( ) to display DSC Mode option Menu. 6.3.1 Still Image Resolution 1. Turn on th

Page 280 - 1.4 Veduta dell’Esterno

556.3.2 White Balance 1. Turn on the Digital Video Camera and make sure it is in the DSC Mode. 2. Press Menu Button () and press Zoom Button ( ) to

Page 281

566.3.3 Effect This digital video camera can record normal color image, black and white image, or image with sepia effect. 1. Turn on the Digital Vi

Page 282 - 2 Come cominciare

576.3.4 Metering 1. Turn on the Digital Video Camera and make sure it is in the DSC Mode. 2. Press Menu Button () and press Zoom Button ( ) to highl

Page 283 - 2.2 Come montare la batteria

586.3.5 Backlight 1. Turn on the Digital Video Camera and make sure it is in the DSC Mode. 2. Press Menu Button () and press Zoom Button ( ) to hig

Page 284

596.3.6 Night Mode 1. Turn on the Digital Video Camera and make sure it is in the DSC Mode. 2. Press Menu Button () and press Zoom Button ( ) to hig

Page 285

6Preface Congratulations on your purchase of this advanced camcorder (digital video camera). Ensure that you read this manual carefully and keep it i

Page 286 - 2.4.1 Tocco singolo

606.3.7 Self-timer 1. Turn on the Digital Video Camera and make sure it is in the DSC Mode. 2. Press Menu Button () and press Zoom Button ( ) to hi

Page 287 - 2.4.3 Ruota

616.3.8 Burst You can continuously shooting three pictures by this function, started by pressing the Recording Button () and ending automatically by t

Page 288 - 2.5 Pulsanti e Funzioni

626.3.9 EV compensation You can adjust the value of the exposure compensation which is ranged from -2.0EV to +2.0EV (at 0.5EV increment). The higher

Page 289 - 2.6 Gli indicatori LED

636.4 Menus of DSC Playback 6.4.1 Delete 1. Turn on the Digital Video Camera and make sure it is in the Playback Mode. 2. Select the file to be

Page 290

644. Press Zoom Button ( ) to select “Yes” or “No” to delete file(s), or touch the screen to select the item. Note: The files cannot be recovered on

Page 291

656.4.2 Protect 1. Turn on the Digital Video Camera and make sure it is in the Playback Mode. 2. Press Menu Button () and press Zoom Button ( ) to h

Page 292

666.4.3 Autoplay This digital video camera includes film Autoplay function for playing back each image at a fixed interval. 1. Turn on the Digital V

Page 293

676.4.4 Rotate 1. Turn on the Digital Video Camera and make sure it is in the Playback Mode. 2. Press Menu Button () and press Zoom Button ( ) t

Page 294 - 3.3 Nella Modalità DSC

686.4.5 DPOF Use DPOF (Digital Print Order Format) function to indicate the printing information stored in the memory card. 1. Turn on the the Digit

Page 295

69Note: 1. A memory card is required for the DPOF function. 2. If DPOF is set, the pictures to be printed are ordered to print. 6.5 Setting

Page 296 - 4 Uso della Videocamera

7Battery Disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment and/or Battery by users in private households in the European Union. This symbol on the

Page 297

706.5.3 Beep 1. Turn on the Digital Video Camera and press Menu Button ( ), and switch to SET Mode. 2. Press Zoom Button () to highlight Beep item.

Page 298 - 4.2 Registrazione voce:

716.5.4 Default Use this function to reset all settings to default settings. 1. Turn on the Digital Video Camera and press Menu Button (), and switc

Page 299 - Indicatore Modalità Playback

726.5.5 TV standard Use the TV standard to set the TV system for your area. 1. Turn on the Digital Video Camera and press Menu Button (), and swit

Page 300

736.5.6 Auto Power Off This function can be used to turn off the Digital Video Camera automatically after not using it for a period of time. 1. Turn

Page 301

746.5.7 Frequency Use the Frequency option to set the frequency system for your area. 1. Turn on the Digital Video Camera and press Menu Button (),

Page 302 - Modalità DSC

756.5.8 Language 1. Turn on the Digital Video Camera and press Menu Button ( ), and switch to SET Mode. 2. Press Zoom Button () to highlight Languag

Page 303 - Playback Mode Indicator

766.5.9 Format This function allows you to format the memory card or the built-in memory. 1. Turn on the Digital Video Camera and press Menu Button

Page 304

776.5.10 File Number(Default: Series) This setting allows you to name the files. If “Series” is selected, the file name will follow the latest stored

Page 305

786.5.11 LCD brightness This function can be used to adjust the brightness of the screen. 1. Turn on the Digital Video Camera and press Menu Button

Page 306

796.5.12 Instant Review This function can be used to instantly browse the files after taking the picture. 1. Turn on the Digital Video Camera and pre

Page 307

8Safety Warning and Notice Before operating the camcorder, please make sure that you read and fully understand the content in this section. If you ig

Page 308 - 5.3 Modalità playback DSC

806.5.13 Memory Use this function to select data storage location. 1. Turn on the Digital Video Camera and press Menu Button (), and switch to SET M

Page 309 - 12 Indicatore Zoom Avanti

816.5.14 Volume Use this function to adjust the sound volume. 1. Turn on the Digital Video Camera and press Menu Button (), and switch to SET Mode. 2

Page 310 - 6 Modalità Menu

826.5.15 Start-up LOGO Use this function to the image that is displayed on the LCD when the digital camcorder is turned on. 1. Turn on the Digital V

Page 311

835. Turn the camera off and on again. DV will use the preset image as Start-up Logo. 6. If you want to cancel the Start-up Logo of User Setting, p

Page 312 - 6.1.3 Effetti

847 PC and TV Connection 7.1 Connecting to the Computer As shown in the illustration, use the USB cable provided to connect the Digital Video Camer

Page 313 - 6.1.4 Misurazione luce

857.3 Connecting to a HD TV As shown in the illustration, use the HDMI cable provided to connect the Digital Video Camera to a HD TV for high resolut

Page 314 - 6.1.5 Illuminazione

868 Installing the Software 1. Place the CD ROM attached into the CD player. 2. If the CD is not executed automatically, please use the root menu o

Page 315 - 6.1.6 Modalità Notte

879 Editing Software ArcSoft Total Media Extreme(TME) ™ manages your media for you, and gives you tons of fun and exciting ways to create and share pr

Page 316 - 6.1.7 Rilevamento movimento

8810 Appendix Specifications Image sensor 1/3.2 inch. 5 mega pixels CMOS sensor Effective pixels 5 Megapixel (2592X1944) Storage media Support SD

Page 317 - 6.1.8 Compensazione EV

89on the size of the image) Audio Sound: ADPCM Video: MOV TFT screen 3.0” Touch Panel screen LED Flashlight RangeʚBelow 1.0m DV: On / Off DSC: On

Page 318

9when placing it inside your pocket, purse, or other container with metal objects. Do not dispose of batteries in fire as they may explode. 9. To pre

Page 319 - Elimina Tutto

90Troubleshooting Problem Possible Cause Solution Can not turn on the power of Digital Video Camera. 1. Batteries are not inserted correctly.2. Bat

Page 320 - 6.2.2 Protezione

91All Buttons can not work or camera hangs. Short circuit occurred when connecting the camera to other device. Take out batteries in the camera and re

Page 321 - 6.3.1 Risoluzione

1Inhalt Haftungsausschluss... 5Sicherheitsvorschriften...

Page 322

24 Benutzung der Kamera...274.1 Erstellen eines Videoclips ... 274.2 Sprachaufzeichnung:...

Page 323 - 6.3.3 Effetti

36.3 Menüoptionen des Kameramodus... 526.3.1 Auflösung... 526.3.2 Weißabgleich...

Page 324 - 6.3.4 Misurazione luce

46.5.10 Dateinummer(Standardeinstellung: Serie). 766.5.11 LCD-Helligkeit... 776.5.12 Sofortwiedergabe ...

Page 325 - 6.3.5 Illuminazione

5Vielen Dank für den Erwerb dieser Digitalen Videokamera. Lesen Sie sich vor ihrem Gebrauch unbedingt diese Benutzeranleitung sorgfältig durch und heb

Page 326 - 6.3.6 Modalità Notte

6Sicherheitsvorschriften Allgemeine Sicherheitshinweise • Das Produkt nicht demontieren, da dies das Produkt beschädigen kann und Stromschlaggefahr b

Page 327 - 6.3.7 Autoscatto

7Spannungsversorgung • Nutzen Sie ausschließlich den für die Digitale Videokamera geeigneten Batterietyp oder das beiliegende Ladegerät. Die Nutzung

Page 328 - 6.3.8 Scatto continuato

8FCC-Erklärung Dieses Gerät wurde geprüft und hält die Grenzwerte für ein Digitalgerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC Richtlinien ein. Diese Grenz

Comments to this Manuals

No comments